Estoy Bien - JDMCперевод на английский




Estoy Bien
Estoy Bien
Desaparecí de todo
I disappeared from everything
Y si preguntan todo por acá esta bien
And if they ask, everything is fine here
No he cambiado soy el mismo
I haven't changed, I'm still the same
Solo tuve que dar un salto de
I just had to take a leap of faith
No cuestione solté lo de ayer
I didn't question it, I let go of yesterday
Y llevo conmigo lo que aporte
And I carry with me what I contributed
Se lo que afronte y lo peor ya paso
I know what I faced, and the worst is over
Estoy bien seguimos de pie
I'm good, we're still standing
Seguímos de pie
We're still standing
Ya nadie me frena
No one can stop me now
Tengo la music acá en mis venas
I have the music here in my veins
Rolitas nuevas
New tracks
Bielas bien frías
Real cold vibes
Disfruto la vida
I enjoy life
No hay monotonía
There's no monotony
No hay tiempo pa hoes
No time for haters
Solo pa la jevita
Only for my baby
En hacer dinero
Making money
Mi hijo mi familia
My son, my family
Viajar pa Ecuador
Traveling to Ecuador
Caminar en cuenquita
Walking in Cuenca
Canelazos, esa es la buena vida!
Canelazos, that's the good life!
Desaparecí de todo
I disappeared from everything
Y si preguntan todo por acá esta bien
And if they ask, everything is fine here
No he cambiado soy el mismo
I haven't changed, I'm still the same
Solo tuve que dar un salto de
I just had to take a leap of faith
No cuestione solté lo de ayer
I didn't question it, I let go of yesterday
Y llevo conmigo lo que aporte
And I carry with me what I contributed
Se lo que afronte y lo peor ya paso
I know what I faced, and the worst is over
Estoy bien seguimos de pie
I'm good, we're still standing
Desaparecí de todo
I disappeared from everything
Y si preguntan todo por acá esta bien
And if they ask, everything is fine here
No he cambiado soy el mismo
I haven't changed, I'm still the same
Solo tuve que dar un salto de
I just had to take a leap of faith
No cuestione solté lo de ayer
I didn't question it, I let go of yesterday
Y llevo conmigo lo que aporte
And I carry with me what I contributed
Se lo que afronte y lo peor ya paso
I know what I faced, and the worst is over
Estoy bien seguimos de pie
I'm good, we're still standing
Mira me siento un galán
Look, I feel like a gentleman
Rechazo la que no puedes rechazar
I reject the one you can't reject
Ahora me escribe me dice
Now she writes to me, she says
Que donde ella por hay me puede llegar
That where she is, she can come to me
Nah, No tengo tiempo pa perder (No)
Nah, I don't have time to waste (No)
Mejor vete de acá (Vete)
Better go away (Go)
Te dejo el número de mi manager
I'll give you my manager's number
Pa que una cita de business podamos cuadrar
So we can set up a business meeting
No quiero pleitos
I don't want problems
Es que estoy muy bien
I'm doing very well
Pregúntale a Yef
Ask Yef
Enfocados al cien
Focused one hundred percent
Pregúntale a Erick
Ask Erick
Te lo dice también
He'll tell you the same
Sin joder a nadie
Without messing with anyone
No hablando de quien
Not talking about who
Sino de un cómo
But about how
Solo prosperar
Just to prosper
Bendiciones dinero
Blessings, money
Tranquilidad
Peace of mind
Salud pa mamá pa la nonna
Health for mom, for grandma
Familia
Family
Mi paz mi música mi eternidad
My peace, my music, my eternity
Desaparecí de todo
I disappeared from everything
Y si preguntan todo por acá esta bien
And if they ask, everything is fine here
No he cambiado soy el mismo
I haven't changed, I'm still the same
Solo tuve que dar un salto de
I just had to take a leap of faith
No cuestione solté lo de ayer
I didn't question it, I let go of yesterday
Y llevo conmigo lo que aporte
And I carry with me what I contributed
Se lo que afronte y lo peor ya paso
I know what I faced, and the worst is over
Estoy bien seguimos de pie
I'm good, we're still standing
Seguimos de pie
We're still standing





Авторы: Jose D Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.