Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Faltó ?
Чего Нам Не Хватало?
Ja
que
fue
que
faltó
Что
же
нам
не
хватало,
Para
que
el
hombre
de
tu
vida
ya
no
sea
yo
Чтобы
мужчиной
твоей
жизни
оставался
я?
En
que
momento
se
rompió
В
какой
момент
всё
сломалось,
O
en
que
momento
amor
no
dreno
Или
в
какой
момент
любовь
иссякла?
Es
un
punto
final
sin
espacio
Это
точка
в
конце,
без
пробела.
Mientras
te
busco
por
hay
en
otros
labios
Пока
я
ищу
тебя
в
других
губах,
Pero
te
juro
que
ya
no
te
extraño
Но
клянусь,
я
уже
не
скучаю,
Ya
no
te
extraño
Уже
не
скучаю.
Solo
el
pensar
a
mi
me
hace
daño
Одна
мысль
о
тебе
причиняет
мне
боль.
Si
te
lo
di
todo
que
me
faltó
Если
я
отдал
тебе
всё,
чего
же
не
хватало?
Un
viajecito
de
pareja
Небольшого
путешествия
вдвоём?
Un
te
amo
más
susurrado
a
la
oreja
Слова
"люблю
тебя
больше"
, прошептанного
на
ушко?
Una
canción
más?
Pa
que
sepas
que
eres
mi
reina
Ещё
одной
песни?
Чтобы
ты
знала,
что
ты
моя
королева.
Faltó
atrevernos
más,
no
ser
cobardes
en
la
tierra
Нам
не
хватало
смелости,
мы
были
слишком
робкими
на
земле.
Faltó
lo
que
imaginé
Не
хватало
того,
что
я
представлял,
Promesas
y
metas
Обещаний
и
целей.
A
donde
se
fue?
Куда
всё
это
делось?
No
me
digas
papi
pa
ti
soy
José
Не
называй
меня
"папи",
для
тебя
я
– Хосе.
No
puedo
culparte
si
yo
me
extravié
Я
не
могу
винить
тебя,
если
я
сам
сбился
с
пути.
Falto
chispa
se
nos
fue
la
fe
Нам
не
хватало
искры,
мы
потеряли
веру.
Tomarte
más
fotos
y
salidas
de
café
Больше
фотографий
и
посиделок
в
кафе,
Otra
citas
por
hay
comer
buffet
Больше
свиданий,
походов
в
буфет.
Perdimos
conexión
y
falló
el
internet
Мы
потеряли
связь,
и
интернет
подвёл.
Pero
para
bien
quiero
lo
mejor
Но
я
желаю
тебе
только
лучшего,
Que
el
tiempo
cure
ya
todo
este
dolor
Пусть
время
залечит
всю
эту
боль.
Esta
canción
no
es
para
pedirte
que
regreses,
ni
que
me
beses
Эта
песня
не
для
того,
чтобы
просить
тебя
вернуться
или
поцеловать
меня.
Es
para
darnos
cuenta
que
perdimos
lo
que
todo
el
mundo
busca
Она
для
того,
чтобы
мы
поняли,
что
потеряли
то,
что
все
ищут,
Por
estupideces
Из-за
глупостей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.