JDMC - Sobrepensar - перевод текста песни на немецкий

Sobrepensar - JDMCперевод на немецкий




Sobrepensar
Zerdenken
Lo dijo una vez el Can
Das sagte einst der Can
Es muy dificil de confiar
Es ist sehr schwer zu vertrauen
La mente es nuestro mayor rival
Der Verstand ist unser größter Rivale
Desvia lo falso de lo real
Er lenkt das Falsche vom Wahren ab
A veces no se si son traumas
Manchmal weiß ich nicht, ob es Traumata sind
O le debo yo algo al karma
Oder ob ich dem Karma etwas schulde
Pero son dias donde no hay calma
Aber es sind Tage, an denen es keine Ruhe gibt
Que hasta deseo que me saquen el alma
Dass ich mir sogar wünsche, man würde mir die Seele entreißen
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Muchas preguntas pocas respuestas
Viele Fragen, wenige Antworten
No todo aquí es como aparenta
Nicht alles hier ist so, wie es scheint
La mente se desconecta y
Der Verstand schaltet ab und
Pienso que sera de mi
Ich denke, was aus mir werden wird
Si en esta vida yo no lo logro. una casa con piscina,un perrito y un loro,tener mi propia familia y no morirme solo
Wenn ich es in diesem Leben nicht schaffe: ein Haus mit Pool, einen kleinen Hund und einen Papagei, meine eigene Familie haben und nicht allein sterben
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Amar en estos tiempos ya es un circo
Lieben ist heutzutage schon ein Zirkus
Las mujeres siempre quieren al rico
Die Frauen wollen immer den Reichen
En mi etapa de los veintipico
In meiner Phase der Mittzwanziger
Vi matrimonios unidos por los hijos
Sah ich Ehen, die nur wegen der Kinder zusammenhielten
En las redes siempre se presumen
In den sozialen Netzwerken prahlen sie immer
A escondidas otras pieles consumen
Heimlich verzehren sie andere Haut
La mujer prefiere al mas cabrooon
Die Frau bevorzugt den größten Mistkerl
Les aburre el tipo de sana relacion
Der Typ mit der gesunden Beziehung langweilt sie
Hay mi Dios
Oh mein Gott
Dime que pasa con esta generacion
Sag mir, was ist los mit dieser Generation
No hay evolucion
Es gibt keine Evolution
Solo vamos en retroceso
Wir gehen nur rückwärts
Amor duradero segun los ingresos
Dauerhafte Liebe hängt vom Einkommen ab
Hombres cambian la leal por algo casual
Männer tauschen die Treue gegen etwas Lockeres
Como si fuera facil Encontrar quien se quede ante cualquier adversidad
Als ob es einfach wäre, jemanden zu finden, der bei jeder Widrigkeit bleibt
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Si sobrepienso
Wenn ich zerdenke
Porque contigo quiero estar
Weil ich mit dir sein will
Como que toxico por expresar todo lo que me puede incomodar
Wieso toxisch, weil ich alles ausdrücke, was mich stören könnte?
Baby yo no soy un ladrón,para esconderme No exposición?Cuidar el ganado?explicame pa que? que tan mal te hicieron esos exs?
Baby, ich bin kein Dieb, um mich zu verstecken. Keine Öffentlichkeit? Deine Optionen managen? Erklär mir, wozu? Wie schlimm haben dich diese Ex-Freunde behandelt?
Hablando de ex? Yo fui un patan,mujeriego y tal y por supuesto tenia que cambiar
Apropos Ex? Ich war ein Idiot, ein Frauenheld und so, und natürlich musste ich mich ändern
Pues la soledad pega bien fuerte,sin buenos dias ni un buena suerte
Denn die Einsamkeit schlägt hart zu, ohne ein 'Guten Morgen' oder ein 'Viel Glück'
La distancia es escusa y lo siento no te puedo reemplazar.pregunta a cualquier hombre si a quien sea le dan un anillo como si na
Entfernung ist eine Ausrede und es tut mir leid, ich kann dich nicht ersetzen. Frag irgendeinen Mann, ob er irgendwem einfach so einen Ring gibt
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren
Mente callate ya
Kopf, halt endlich still
Esta mierda no quiero imaginar
Diesen Scheiß will ich mir nicht vorstellen
Sobrepensar sobrepensar
Zerdenken, zerdenken
Mi cabeza juro me va a estallar
Mein Kopf, ich schwöre, er wird explodieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.