FALLEN -
JEEMBO
перевод на английский
Ангелы
на
высоте,
где
пение
птиц
Angels
up
high,
where
the
birds
sing
Я
на
земле
курю
среди
убийц
I'm
on
the
ground,
smoking
among
killers
Капая
в
раковину
на
напоре
Dripping
in
the
sink,
under
the
pressure
Кровь
вытекала
в
Балтийское
море
Blood
flowed
into
the
Baltic
Sea
Но
в
городе
горят
дома
But
houses
are
burning
in
the
city
Горе
моё
от
ума
My
sorrow
comes
from
my
mind
В
деке
кассета
ПК
A
PC
cassette
in
the
deck
Дорога
до
тупика
(дорога
до
тупика)
The
road
to
a
dead
end
(the
road
to
a
dead
end)
В
толпе
людей
несу
факел
в
руке
I
carry
a
torch
in
my
hand
through
the
crowd
Мы
говорим
на
одном
языке,
но
тебе
не
понять
We
speak
the
same
language,
but
you
won't
understand
Солью
весь
кэш,
чтобы
снова
поднять
I'll
spend
all
the
cash
to
rise
again
Опять
и
опять
взгляды
уносятся
за
горизонт
Again
and
again,
gazes
drift
beyond
the
horizon
Новый
рассвет
и
нагретый
бетон
A
new
dawn
and
heated
concrete
Этих
коробок,
где
я
был
рождён,
и
таких
миллион
Of
these
boxes
where
I
was
born,
and
there
are
millions
like
them
Наша
жизнь
это
сон,
кем-то
придуманный
сон
Our
life
is
a
dream,
a
dream
invented
by
someone
Нелепо
прячу
лицо
I
awkwardly
hide
my
face
Кончится
шоу,
и
я
выйду
на
бис
The
show
will
end,
and
I'll
come
back
for
an
encore
Босыми
ногами
на
узкий
карниз
Barefoot
on
a
narrow
ledge
Не
в
небо,
а
вниз
Not
to
the
sky,
but
down
Все
они
врут,
побудь
со
мной
ещё
пару
минут
They're
all
lying,
stay
with
me
for
a
couple
more
minutes
Не
в
небо,
а
вниз
Not
to
the
sky,
but
down
Все
они
врут,
побудь
со
мной
ещё
пару
минут
They're
all
lying,
stay
with
me
for
a
couple
more
minutes
Ангелы-ангелы
на
высоте,
где
пение
птиц
Angels,
angels
up
high,
where
the
birds
sing
Я
на
земле
курю
среди
убийц
I'm
on
the
ground,
smoking
among
killers
Капая
в
раковину
на
напоре
Dripping
in
the
sink,
under
the
pressure
Кровь
вытекала
в
Балтийское
море
Blood
flowed
into
the
Baltic
Sea
Но
в
городе
горят
дома
But
houses
are
burning
in
the
city
горе-горе
моё
от
ума
My,
my
sorrow
comes
from
my
mind
В
деке-деке
кассета
ПК
A
PC
cassette
in
the
deck,
in
the
deck
Дорога
до
тупика
(дорога-дорога
до
тупика)
The
road
to
a
dead
end
(the
road,
the
road
to
a
dead
end)
В
толпе
людей
несу
факел
в
руке
I
carry
a
torch
in
my
hand
through
the
crowd
Мы
говорим
на
одном
языке,
но
тебе
не
понять
We
speak
the
same
language,
but
you
won't
understand
Солью
весь
кэш,
чтобы
снова
поднять
I'll
spend
all
the
cash
to
rise
again
Опять
и
опять
взгляды
уносятся
за
горизонт
Again
and
again,
gazes
drift
beyond
the
horizon
Новый
рассвет
и
нагретый
бетон
A
new
dawn
and
heated
concrete
Этих
коробок,
где
я
был
рождён,
и
таких
миллион
Of
these
boxes
where
I
was
born,
and
there
are
millions
like
them
Наша
жизнь
это
сон
Our
life
is
a
dream
Кем-то,
кем-то
придуманный
сон
A
dream,
a
dream
invented
by
someone
Нелепо
прячу
лицо
I
awkwardly
hide
my
face
Кон-кончится
шоу,
и
я
выйду
на
бис
The,
the
show
will
end,
and
I'll
come
back
for
an
encore
Босыми
ногами
на
узкий
карниз
Barefoot
on
a
narrow
ledge
Не
в
небо,
а
вниз
(yeah,
yeah)
Not
to
the
sky,
but
down
(yeah,
yeah)
Все
они
врут,
побудь
со
мной
ещё
пару
минут
They're
all
lying,
stay
with
me
for
a
couple
more
minutes
Не
в
небо,
а
вниз
Not
to
the
sky,
but
down
Все
они
врут,
побудь
со
мной
ещё
пару
минут
They're
all
lying,
stay
with
me
for
a
couple
more
minutes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Shelton, Loren Hill, Kevin Veney, Leonard Huggins, Luiz Bonfa, Maria Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.