Frozen
beats
make
a
hit
Frozen
Beats
machen
einen
Hit
Следуй
за
мной
в
глубину
леса
Folge
mir
in
die
Tiefe
des
Waldes
За
тенью
деревьев
есть
тайное
место
Hinter
dem
Schatten
der
Bäume
gibt
es
einen
geheimen
Ort
Где
нету
людей,
нету
машин
Wo
es
keine
Menschen
gibt,
keine
Autos
Там
свежий
ветер
со
снежных
вершин
Dort
weht
ein
frischer
Wind
von
den
schneebedeckten
Gipfeln
Ты
держи
мою
руку
и
не
отпускай
Halte
meine
Hand
und
lass
sie
nicht
los
Крутая
тропа
в
тот
нетронутый
край
Ein
steiler
Pfad
führt
in
jenes
unberührte
Land
Холодный,
как
не
найденный
Гердой
Кай
Kalt
wie
der
von
Gerda
nicht
gefundene
Kai
Ну
и
пускай,
не
отпускай
Na
und,
lass
nicht
los
Я
так
высоко,
я
вижу
свой
дом
Ich
bin
so
hoch,
ich
sehe
mein
Haus
Наши
тени
пляшут
перед
костром
Unsere
Schatten
tanzen
vor
dem
Lagerfeuer
Как
и
все,
однажды
мы
сгорим
в
нём
Wie
alle
werden
wir
eines
Tages
darin
verbrennen
Наша
жизнь
покажется
одним
днём
(Днём)
Unser
Leben
wird
wie
ein
einziger
Tag
erscheinen
(Tag)
Помню
тех
немногих,
кого
так
сильно
любил
Ich
erinnere
mich
an
die
wenigen,
die
ich
so
sehr
geliebt
habe
За
них
бы
я
умер
и
за
них
бы
я
убил
Für
sie
wäre
ich
gestorben
und
für
sie
hätte
ich
getötet
Я
прыгаю
в
бумер,
лучше
не
стой
на
пути
Ich
springe
in
den
BMW,
stell
dich
mir
besser
nicht
in
den
Weg
Как
бы
ни
хотел,
мне
с
него
уже
не
сойти
Wie
sehr
ich
es
auch
wollte,
ich
kann
ihn
nicht
mehr
verlassen
Но
ты
следуй
за
мной
в
глубину
леса
Aber
folge
mir
in
die
Tiefe
des
Waldes
За
тенью
деревьев
есть
тайное
место
Hinter
dem
Schatten
der
Bäume
gibt
es
einen
geheimen
Ort
Где
нету
людей,
нету
машин
Wo
es
keine
Menschen
gibt,
keine
Autos
Там
свежий
ветер
со
снежных
вершин
Dort
weht
ein
frischer
Wind
von
den
schneebedeckten
Gipfeln
Моё
сердце
бьется
в
такт,
ему
давно
тесно
в
груди
Mein
Herz
schlägt
im
Takt,
es
ist
ihm
schon
lange
zu
eng
in
meiner
Brust
Я
не
могу
взаперти,
прости,
но
мне
пора
идти
Ich
kann
nicht
eingesperrt
sein,
verzeih,
aber
ich
muss
gehen
Я
хочу
узнать,
что
меня
ждёт
там
впереди
Ich
will
wissen,
was
mich
dort
vorne
erwartet
Мне
пора
идти,
мне
пора
идти
Ich
muss
gehen,
ich
muss
gehen
Следуй
за
мной
в
глубину
леса
Folge
mir
in
die
Tiefe
des
Waldes
За
тенью
деревьев
есть
тайное
место
Hinter
dem
Schatten
der
Bäume
gibt
es
einen
geheimen
Ort
Где
нету
людей,
нету
машин
Wo
es
keine
Menschen
gibt,
keine
Autos
Там
свежий
ветер
со
снежных
вершин
Dort
weht
ein
frischer
Wind
von
den
schneebedeckten
Gipfeln
Ты
держи
мою
руку
и
не
отпускай
Halte
meine
Hand
und
lass
sie
nicht
los
Крутая
тропа
в
тот
нетронутый
край
Ein
steiler
Pfad
führt
in
jenes
unberührte
Land
Холодный,
как
не
найденный
Гердой
Кай
Kalt
wie
der
von
Gerda
nicht
gefundene
Kai
Ну
и
пускай,
не
отпускай
Na
und,
lass
nicht
los
Следуй
за
мной
в
глубину
леса
Folge
mir
in
die
Tiefe
des
Waldes
За
тенью
деревьев
есть
тайное
место
Hinter
dem
Schatten
der
Bäume
gibt
es
einen
geheimen
Ort
Где
нету
людей,
нету
машин
Wo
es
keine
Menschen
gibt,
keine
Autos
Там
свежий
ветер
со
снежных
вершин
Dort
weht
ein
frischer
Wind
von
den
schneebedeckten
Gipfeln
Ты
держи
мою
руку
и
не
отпускай
Halte
meine
Hand
und
lass
sie
nicht
los
Крутая
тропа
в
тот
нетронутый
край
Ein
steiler
Pfad
führt
in
jenes
unberührte
Land
Холодный,
как
не
найденный
Гердой
Кай
Kalt
wie
der
von
Gerda
nicht
gefundene
Kai
Ну
и
пускай,
не
отпускай
Na
und,
lass
nicht
los
Следуй
за
мной
в
глубину
леса
Folge
mir
in
die
Tiefe
des
Waldes
За
тенью
деревьев
есть
тайное
место
Hinter
dem
Schatten
der
Bäume
gibt
es
einen
geheimen
Ort
Где
нету
людей,
нету
машин
Wo
es
keine
Menschen
gibt,
keine
Autos
Там
свежий
ветер
со
снежных
вершин
Dort
weht
ein
frischer
Wind
von
den
schneebedeckten
Gipfeln
Ты
держи
мою
руку
и
не
отпускай
Halte
meine
Hand
und
lass
sie
nicht
los
Крутая
тропа
в
тот
нетронутый
край
Ein
steiler
Pfad
führt
in
jenes
unberührte
Land
Холодный
как
не
найденный
Гердой
Кай
Kalt
wie
der
von
Gerda
nicht
gefundene
Kai
Ну
и
пускай,
не
отпускай
Na
und,
lass
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilja Aleksandrovich Seredenko, David Vachaganovich Dzhangiryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.