Текст и перевод песни JELENA KARLEUŠA - Beznadezan slucaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beznadezan slucaj
Безнадежный случай
A
ti
si
dobro
zdrav
i
ziv,
А
ты
жив-здоров,
Nazdravlje.
За
твое
здоровье!
Ni
dlaka
ti
ne
fali
s
glave.
И
волоска
с
головы
не
упало.
A
moje
suze
za
tobom,
padaju.
А
мои
слезы
по
тебе
льются
рекой,
Hoce
zemlju
da
poplave.
Вот-вот
затопят
землю.
A
ti
zdrav
i
ziv,
kao
da
nisi
kriiiv.
А
ты
жив-здоров,
как
будто
и
не
виноват.
Bez
tebe
svuda
mrak,
Без
тебя
везде
мрак,
Sunce
ne
izlazi,
i
nr
znam
sto
cu
kad
me
uhvati
moj
ovaj.
Солнце
не
встает,
и
не
знаю,
что
делать,
когда
меня
накрывает.
Ne
mogu
s
klincima,
necu
s
matorcima.
Не
могу
с
детьми,
не
хочу
с
родителями.
Bez
tebe
ja
sam
samo
beznadean
slucaj.
Без
тебя
я
просто
безнадежный
случай.
A
ti
si
dobro
zdrav
i
ziv
nazdravlje.
А
ты
жив-здоров,
за
твое
здоровье!
Ni
dlaka
ti
ne
fali
a
glave
s
moje
suze
za
tobom
padaju.
И
волоска
с
головы
не
упало,
а
мои
слезы
по
тебе
льются
рекой.
Hoce
zemlju
da
poplave.
Вот-вот
затопят
землю.
A
ti
zdrav
i
ziv
kao
da
nisi
kriv.
А
ты
жив-здоров,
как
будто
и
не
виноват.
Ako
sam
skitala
nisam
te
pitala,
sledeci
put
ti
me
slobodno
zakljucaj
Если
я
гуляла,
то
не
спрашивала
тебя,
в
следующий
раз
смело
запирай
меня.
Ne
mogu
s
klincima,
Не
могу
с
детьми,
Necu
s
matorcima.
Не
хочу
с
родителями.
Bez
tebe
ja
sam
samo
beznadezan
slucaj.
Без
тебя
я
просто
безнадежный
случай.
A
ti
si
dobro
zdrav
i
ziv,
nazdravlje,
А
ты
жив-здоров,
за
твое
здоровье!
Ni
dlaka
ti
ne
fali
s
glave
И
волоска
с
головы
не
упало.
A
moje
suze
za
tobom
padaju.
А
мои
слезы
по
тебе
льются
рекой.
Hoce
zemlju
da
poplave
Вот-вот
затопят
землю.
A
ti
si
zdrav
i
ziv
kao
da
nisi
kriv.
А
ты
жив-здоров,
как
будто
и
не
виноват.
A
ti
si
dobro
zdrav
i
ziv.
А
ты
жив-здоров.
A
ti
si
dobro
zdrav
i
ziv.
А
ты
жив-здоров.
A
ti
si
dobro
zdrav
i
ziv
nazdravlje,
А
ты
жив-здоров,
за
твое
здоровье!
Ni
dlaka
ti
ne
fali
s
glave,
И
волоска
с
головы
не
упало.
A
moje
suze
za
tobom
padaju.
А
мои
слезы
по
тебе
льются
рекой.
Hoce
zemlju
da
poplave.
Вот-вот
затопят
землю.
A
ti
si
zdrav
i
ziv
kao
da
nisi
kriv.
А
ты
жив-здоров,
как
будто
и
не
виноват.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d. abadic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.