Текст и перевод песни JELENA KARLEUŠA - Insomnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
vise
nikada
necu
da
spavam
I
will
never
sleep
again
Jer
kada
spavam,
ja
gluposti
sanjam
Because
when
I
sleep,
I
dream
of
nonsense
I
krvna
slika
mi
je
losija
And
my
blood
count
is
worse
I
zato
zivela
insomnia
And
that's
why
insomnia
is
here
U
gradu
provodim
noci
i
dane
I
spend
nights
and
days
downtown
Moj
mesec
ima
dve
tamne
strane
My
month
has
two
dark
sides
Ovo
je
zemlja,
zemlja
zombija
This
is
the
land,
the
land
of
zombies
I
zato
zivela
insomnia
And
that's
why
insomnia
is
here
I
lice
je
sveze
And
the
face
is
fresh
I
stari
se
teze
And
the
old
ones
are
tough
Sedam
noci
kad
se
poveze
Seven
nights
connected
Hajde,
zovi
me
nocas
u
tri,
insomnia
Come
on,
call
me
tonight
at
three,
insomnia
Ja
vise
ne
spavam
ni
iz
hobija
I
don't
sleep
anymore,
not
even
for
a
hobby
Zovi
me
nocas
u
pet,
insomnia
Call
me
tonight
at
five,
insomnia
Insomnia,
i
ti,
i
ja
Insomnia,
you
and
me
Hajde,
dodji
taji
Come
on,
get
shady
Hajde,
dodji
taji
Come
on,
get
shady
Nece
taja
da
zataji
She
won't
fail
Bice
tebi
posle
taje
You'll
be
sad
after
her
Bice
buji-paji
You
will
be
buji-paji
Kad
te
ja
umorim
When
I'll
exhaust
you
Kad
te
ja
preznojim
When
I'll
sweat
you
out
I
zato
dodji
da
ti
ja
svasta
radim
And
that's
why
come
so
I
can
do
everything
to
you
Radim
sto
ti
prija
I
will
do
whatever
you
like
I
bice
laku
noc,
insomnia
And
it
will
be
an
easy
night,
insomnia
Ja
vise
ne
pijem
nista
da
zaspim
I
don't
drink
anymore
to
fall
asleep
Jer
i
kad
zaspim,
ja
budna
sam
sasvim
Because
even
when
I
fall
asleep,
I'm
fully
awake
I
osecam
se
jos
umornija
And
I
feel
even
more
tired
I
zato
zivela
insomnia
And
that's
why
insomnia
is
here
I
lice
je
sveze
And
the
face
is
fresh
I
stari
se
teze
And
the
old
ones
are
tough
Sedam
noci
kad
se
poveze
Seven
nights
connected
Da
li
tebi
pada
glava
Does
your
head
hurt
Da
li
ti
se
spava
Are
you
sleepy
Da
li
tebi
posle
onog
Do
you
feel
terrified
Osjecaj
je
strava
Afterwards
Kad
u
polju
zamirise
When
the
hayduke
grass
starts
to
smell
Hajducica
trava
In
the
field
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Zovi
me,
insomnia
Call
me,
insomnia
Pozovi
me,
iz
hobija
Call
me,
for
a
hobby
Zovi
me
nocas
u
pet,
insomnia
Call
me
tonight
at
five,
insomnia
Insomnia,
i
ti,
i
ja
Insomnia,
you
and
me
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Buji-paji,
buji-paji
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armstrong Rowland Constantine O'malley, Bentovim Ayalah Deborah, Fraser Maxwell Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.