Текст и перевод песни JELENA KARLEUŠA - Jedna Noć I Kajanje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gde
su
se
sakrili
svi
muškarci
verni
iskreni
Где
спрятались
все
мужчины
верны
честные
Zašto
mi
uvek
prilaze
oni
što
reči
pogaze
Почему
они
всегда
приближаются
ко
мне
те,
что
говорят,
ошибаются
Na
kraju
smo
spale
sve
na
jednu
noć
i
kajanje
В
конце
концов,
мы
сожгли
все
на
одну
ночь
и
раскаялись
Kad
krene
napad
panike,
Когда
начинается
паническая
атака,
Krenem
u
grad
iz
navike
laznim
se
sjajem
doderem
i
one
dobre
oteram
Я
направляюсь
в
город
по
привычке
к
ложному
блеску
doderem
и
эти
хорошие
oteram
Na
kraju
smo
spale
sve
na
jednu
noć
i
kajanje
В
конце
концов,
мы
сожгли
все
на
одну
ночь
и
раскаялись
Šta,
šta
ko
sam
možda
ja,
očajna
i
opasna
Что,
кто
я,
может
быть,
я,
отчаянная
и
опасная
Pobegla
iz
ludnice,
ludaka
pune
ulice
Сбежала
из
психбольницы.
Šta,
šta,
ko
sam
možda
ja
vest
u
crnoj
hronici
Что,
что,
кто
я,
может
быть,
Новости
в
черной
хронике
Ljubomorna
bila,
pa,
pa
bivši
mi
u
bolnici
Ревновала,
ну
и
бывшая
мне
в
больнице
Šta
ako
ja
ustvari
nikada
nisam
ničija
bila
Что,
если
я
никогда
не
была
ничьей?
Šta
ako
noćas
gorim,
šta
ako
bih
za
ljubav
ubila
Что,
если
я
буду
гореть
сегодня
ночью,
что,
если
бы
я
убила
ради
любви?
Osećam
tvoje
poglede
u
njima
žar
je
pobede
Я
чувствую
ваши
взгляды
в
них
пыл
побеждает
A
mog′o
bi
da
pripaziš
kome
to
noćas
prilaziš
И
я
бы
хотел,
чтобы
ты
следил
за
тем,
к
кому
ты
приходишь
сегодня
вечером
Ne
znaš
mi
ime,
n
Ты
не
знаешь
мое
имя,
Н
E
znaš
kod
možda
i
nisam
jedna
od
onih
za
jednu
noć
i
kajanje
Ты
знаешь
код,
может,
я
не
одна
из
тех,
за
одну
ночь
и
раскаяние.
Za
tebe
ja
sam
samo
plen,
60
kila
slatkog
sna
Для
тебя
я
всего
лишь
плен,
60
фунтов
сладкого
сна
Što
tako
lepo
miriše
i
tako
lepo
uzdiše
Что
так
приятно
пахнет
и
так
приятно
вздыхает
Na
kraju
smo
spale
sve
na
jednu
noć
i
kajanje
В
конце
концов,
мы
сожгли
все
на
одну
ночь
и
раскаялись
Šta,
šta
ko
sam
možda
ja,
očajna
i
opasna
Что,
кто
я,
может
быть,
я,
отчаянная
и
опасная
Pobegla
iz
ludnice,
ludaka
pune
ulice
Сбежала
из
психбольницы.
Šta,
šta,
ko
sam
možda
ja
vest
u
crnoj
hronici
Что,
что,
кто
я,
может
быть,
Новости
в
черной
хронике
Ljubomorna
bila,
pa,
pa
bivši
mi
u
bolnici
Ревновала,
ну
и
бывшая
мне
в
больнице
Šta
ako
ja
ustvari
nikada
nisam
ničija
bila
Что,
если
я
никогда
не
была
ничьей?
Šta
ako
noćas
gorim,
šta
ako
bih
za
ljubav
ubila
Что,
если
я
буду
гореть
сегодня
ночью,
что,
если
бы
я
убила
ради
любви?
Hiljadu
lica
imam
ja
ono
što
nosim
maska
je
Тысяча
лиц
у
меня
есть
то,
что
я
ношу
маска
Jer
ispod
nje,
umirem
samo
da
drugi
ne
vide,
samo
da
drugi
ne
vide
Потому
что
под
ней
я
умираю,
чтобы
другие
не
увидели,
только
чтобы
другие
не
увидели
Šta,
šta
ko
sam
možda
ja
vest
u
crnoj
hronici
Что,
кто
я,
может
быть,
Новости
в
черной
хронике
Ljubomorna
bila,
pa,
pa
bivši
mi
u
bolnici
Ревновала,
ну
и
бывшая
мне
в
больнице
Šta
ako
ja
ustvari
nikada
nisam
ničija
bila
Что,
если
я
никогда
не
была
ничьей?
Šta
ako
noćas
gorim,
šta
ako
bih
za
ljubav
ubila
Что,
если
я
буду
гореть
сегодня
ночью,
что,
если
бы
я
убила
ради
любви?
Šta
ako
bih
za
ljubav
ubila
Что
если
бы
я
убила
ради
любви?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: f lebovici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.