JENCARLOS feat. Gilberto Santa Rosa - Dos Amigos (with Gilberto Santa Rosa) - перевод текста песни на немецкий

Dos Amigos (with Gilberto Santa Rosa) - Gilberto Santa Rosa , Jencarlos перевод на немецкий




Dos Amigos (with Gilberto Santa Rosa)
Zwei Freunde (mit Gilberto Santa Rosa)
Gilberto mi hermano necesito hablar contigo
Gilberto, mein Bruder, ich muss mit dir reden.
Qué te pasa Jencarlos?
Was ist los, Jencarlos?
Estoy sufriendo por amor y necesito tu sabio concejo
Ich leide aus Liebe und brauche deinen weisen Rat.
Siéntate y cuéntame
Setz dich und erzähl mir.
Amigo necesito conversar
Freund, ich muss mich aussprechen,
Hablarte del amor de una mujer
Dir von der Liebe einer Frau erzählen.
Yo se que me puedes ayudar
Ich weiß, dass du mir helfen kannst,
Yo se que me puedes comprender
Ich weiß, dass du mich verstehen kannst.
Amigo estoy sufriendo por amor
Freund, ich leide aus Liebe,
Y tu sabes tantas cosas del querer
Und du weißt so viel übers Lieben.
Necesito tu consejo tu experiencia de vivir
Ich brauche deinen Rat, deine Lebenserfahrung,
Y un amigo de los buenos no se encuentra por ahí,
Und einen guten Freund findet man nicht einfach so,
Es por eso amigo que hoy estoy aquí
Deshalb, Freund, bin ich heute hier.
Amigo a también me va muy mal
Freund, mir geht es auch sehr schlecht,
Lo mismo la película es igual
Das Gleiche, der Film ist derselbe.
Tratando de olvidar una mujer
Ich versuche, eine Frau zu vergessen,
Viviendo y recordando su querer
Lebe und erinnere mich an ihre Liebe.
Amigo también busco una salida,
Freund, ich suche auch einen Ausweg,
Una luz para mi vida un camino que seguir,
Ein Licht für mein Leben, einen Weg, dem ich folgen kann,
Siento que me faltan alas que no puedo ya volar
Ich fühle, dass mir Flügel fehlen, dass ich nicht mehr fliegen kann,
Navegando en tantos ríos sin poder llegar al mar
Ich segle auf so vielen Flüssen, ohne das Meer erreichen zu können.
Y que bueno es podernos encontrar
Und wie gut ist es, dass wir uns treffen können,
Dos amigos por la vida compañeros del dolor
Zwei Freunde fürs Leben, Leidensgenossen,
Dos amigos por la vida entregando el corazón
Zwei Freunde fürs Leben, die ihr Herz hingeben,
Dos amigos con historias diferentes
Zwei Freunde mit verschiedenen Geschichten,
Dos amigos prisioneros de un amor
Zwei Freunde, Gefangene einer Liebe.
Amigo conocí la soledad
Freund, ich habe die Einsamkeit kennengelernt,
Y lo que es reír por no llorar
Und ich weiß, was es heißt, zu lachen, um nicht zu weinen,
Momentos de tristeza y de dolor
Momente der Trauer und des Schmerzes,
La angustia que se vive en un adiós
Die Angst, die man bei einem Abschied erlebt.
Amigo son las cosas de la vida
Freund, das sind die Dinge des Lebens,
Pero hay siempre una guarida un refugio algún lugar
Aber es gibt immer einen Unterschlupf, eine Zuflucht, einen Ort,
Nunca pierdas la esperanza de poder volver a amar
Verliere nie die Hoffnung, wieder lieben zu können,
Tienes mucho por delante, tienes tanto para dar
Du hast noch viel vor dir, du hast so viel zu geben.
De mujeres que te puedo aconsejar
Was Frauen betrifft, was kann ich dir raten?
Dos amigos por la vida compañeros del dolor
Zwei Freunde fürs Leben, Leidensgenossen,
Dos amigos por la vida entregando el corazón
Zwei Freunde fürs Leben, die ihr Herz hingeben,
Dos amigos con historias diferentes
Zwei Freunde mit verschiedenen Geschichten,
Dos amigos prisioneros de un amor Dos amigos por la vida compañeros del dolor
Zwei Freunde, Gefangene einer Liebe. Zwei Freunde fürs Leben, Leidensgenossen,
Dos amigos por la vida entregando el corazón
Zwei Freunde fürs Leben, die ihr Herz hingeben,
Dos amigos con historias diferentes
Zwei Freunde mit verschiedenen Geschichten,
Dos amigos prisioneros de un amor
Zwei Freunde, Gefangene einer Liebe.





Авторы: Perez Rudy Amado, Livi Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.