Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Amigos (with Gilberto Santa Rosa)
Two Friends (with Gilberto Santa Rosa)
Gilberto
mi
hermano
necesito
hablar
contigo
Gilberto
my
brother
I
need
to
talk
to
you
Qué
te
pasa
Jencarlos?
What's
wrong
Jencarlos?
Estoy
sufriendo
por
amor
y
necesito
tu
sabio
concejo
I'm
suffering
because
of
love
and
I
need
your
wise
advice
Siéntate
y
cuéntame
Sit
down
and
tell
me
Amigo
necesito
conversar
My
friend
I
need
to
talk
Hablarte
del
amor
de
una
mujer
To
talk
to
you
about
the
love
of
a
woman
Yo
se
que
tú
me
puedes
ayudar
I
know
that
you
can
help
me
Yo
se
que
tú
me
puedes
comprender
I
know
that
you
can
understand
me
Amigo
estoy
sufriendo
por
amor
My
friend
I'm
suffering
because
of
love
Y
tu
sabes
tantas
cosas
del
querer
And
you
know
so
much
about
love
Necesito
tu
consejo
tu
experiencia
de
vivir
I
need
your
advice,
your
experience
of
living
Y
un
amigo
de
los
buenos
no
se
encuentra
por
ahí,
And
a
good
friend
is
not
found
just
anywhere,
Es
por
eso
amigo
que
hoy
estoy
aquí
That's
why
I'm
here
today
Amigo
a
mí
también
me
va
muy
mal
My
friend,
I'm
doing
very
badly
too
Lo
mismo
la
película
es
igual
It's
the
same
story
Tratando
de
olvidar
una
mujer
Trying
to
forget
a
woman
Viviendo
y
recordando
su
querer
Living
and
remembering
her
love
Amigo
también
busco
una
salida,
My
friend,
I'm
also
looking
for
a
way
out,
Una
luz
para
mi
vida
un
camino
que
seguir,
A
light
for
my
life,
a
path
to
follow,
Siento
que
me
faltan
alas
que
no
puedo
ya
volar
I
feel
that
I'm
lacking
wings,
that
I
can't
fly
anymore
Navegando
en
tantos
ríos
sin
poder
llegar
al
mar
Sailing
in
so
many
rivers
without
being
able
to
reach
the
sea
Y
que
bueno
es
podernos
encontrar
And
how
good
it
is
to
be
able
to
meet
Dos
amigos
por
la
vida
compañeros
del
dolor
Two
friends
for
life,
companions
in
pain
Dos
amigos
por
la
vida
entregando
el
corazón
Two
friends
for
life,
giving
each
other
their
hearts
Dos
amigos
con
historias
diferentes
Two
friends
with
different
stories
Dos
amigos
prisioneros
de
un
amor
Two
friends,
prisoners
of
love
Amigo
conocí
la
soledad
My
friend,
I've
known
loneliness
Y
sé
lo
que
es
reír
por
no
llorar
And
I
know
what
it's
like
to
laugh
so
as
not
to
cry
Momentos
de
tristeza
y
de
dolor
Moments
of
sadness
and
pain
La
angustia
que
se
vive
en
un
adiós
The
anguish
that
comes
with
a
goodbye
Amigo
son
las
cosas
de
la
vida
My
friend,
these
are
the
things
of
life
Pero
hay
siempre
una
guarida
un
refugio
algún
lugar
But
there's
always
a
hiding
place,
a
refuge,
somewhere
Nunca
pierdas
la
esperanza
de
poder
volver
a
amar
Never
lose
hope
of
being
able
to
love
again
Tienes
mucho
por
delante,
tienes
tanto
para
dar
You
have
a
lot
ahead
of
you,
you
have
so
much
to
give
De
mujeres
que
te
puedo
aconsejar
As
for
women,
I
can
give
you
some
advice
Dos
amigos
por
la
vida
compañeros
del
dolor
Two
friends
for
life,
companions
in
pain
Dos
amigos
por
la
vida
entregando
el
corazón
Two
friends
for
life,
giving
each
other
their
hearts
Dos
amigos
con
historias
diferentes
Two
friends
with
different
stories
Dos
amigos
prisioneros
de
un
amor
Dos
amigos
por
la
vida
compañeros
del
dolor
Two
friends,
prisoners
of
love
Two
friends
for
life,
companions
in
pain
Dos
amigos
por
la
vida
entregando
el
corazón
Two
friends
for
life,
giving
each
other
their
hearts
Dos
amigos
con
historias
diferentes
Two
friends
with
different
stories
Dos
amigos
prisioneros
de
un
amor
Two
friends,
prisoners
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Rudy Amado, Livi Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.