JENCARLOS feat. José Feliciano - Aleluya (with Jose Feliciano) - перевод текста песни на английский

Aleluya (with Jose Feliciano) - José Feliciano , Jencarlos перевод на английский




Aleluya (with Jose Feliciano)
Hallelujah (with Jose Feliciano)
Un soldado a casa regreso
A soldier returning home
Y un niño enfermo se curó
And a sick child was healed
Y hoy no hay trabajo en el bosque
And today there is no work in the forest
De la lluvia
From the rain
Un desamparado se salvó
A vagrant was saved
Por causa de una buena acción
Because of a good deed
Y hoy nadie lo repudia aleluya
And today no one dismisses him hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Un ateo que consiguió creer
An atheist who found faith
Y un hambriento hoy tiene de comer
And a starving man now has food to eat
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
And today they donated a fortune to a church
Que la guerra pronto se acabara
That the war will soon be over
Que en el mundo al fin reinará la paz
That peace will finally reign in the world
Y que no habrá miseria alguna aleluya
And that there will be no more misery hallelujah
Aleluya, aleluya,
Hallelujah, hallelujah,
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Porque la norma sea el amor
Because the norm is love
Y no gobierne la corrupción
And corruption does not rule
Sino lo bueno y lo mejor
But the good and the best
Del alma pura
Of the pure soul
Porque dios nos proteja de un mal final
Because God protects us from a bad end
Porque un día podamos escarmentar
Because one day we may learn our lesson
Porque acaben con tanta furia aleluya
Because they end with such fury hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya
Hallelujah
Que en algún lugar alguien hoy nació
That somewhere someone was born today
Y un sueño hoy se concedió
And a dream came true today
Y ya paso el eclipse de la luna
And the lunar eclipse has passed
Porque esta oración se haga verdad
Because this prayer will come true
Y que todo sea felicidad
And that everything will be happiness
Y que pare la locura, aleluya
And that the madness stops hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
A un héroe que nadie conoció
To a hero no one knew
A quien dio y nunca recibió
To the one who gave and never received
A todas nuestras madres con su ternura
To all our mothers with their tenderness
A quien da una mano sin mirar a quien
To the one who gives a helping hand without looking at who
Y solo vive haciendo el bien
And only lives by doing good
Sin recompensa alguna aleluya,
Without any reward hallelujah,
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Oh mi señor yo se
Oh my Lord I know
Que un día cuando yo muera
That one day when I die
me vas a preguntar
You will ask me
Que hice yo para cuidar de mi hermano
What did I do to take care of my brother
Aleluya
Hallelujah
Hay que dar para recibir en esta vida
We must give to receive in this life
Aleluya
Hallelujah
Fin.
The End.





Авторы: Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.