Текст и перевод песни JEREMIAS - Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kommst
mir
so
nah,
du
siehst
die
Narben
You
come
so
close,
you
see
the
scars
Die
ich
jeden
Tag
so
gut
versteck
That
I
hide
so
well
every
day
Wir
zieh'n
zusammen
Pulver
durch
die
Nase
We
snort
lines
of
powder
together
Und
liegen
dann
den
nächsten
Tag
im
Bett
And
then
lie
in
bed
the
next
day
Mein
Kopf
auf
deiner
Brust,
ich
hör
dich
atmen
My
head
on
your
chest,
I
hear
you
breathe
Auch
wenn
das
gar
nicht
geht,
ist
das
perfekt
Even
though
it's
not
possible,
it's
perfect
Ich
hab
mein'n
Nam'n
geteilt
mit
so
viel
Menschen
I've
shared
my
name
with
so
many
people
Und
manchmal
hab
ich
Angst,
er
ist
längst
weg
And
sometimes
I'm
afraid
it's
long
gone
Alles
blüht
und
verwelkt,
alles
stirbt
und
lebt
Everything
blooms
and
withers,
everything
dies
and
lives
Drehst
du
dich
um,
wenn
du
gehst?
Do
you
turn
around
when
you
leave?
Ich
hatte
nie
die
Worte,
dir
das
zu
erklär'n
I
never
had
the
words
to
explain
this
to
you
Deine
Haut
war
kalt,
meine
Haare
waren
schwer
Your
skin
was
cold,
my
hair
was
heavy
Und
du
hast
mich
umarmt,
jetzt
gib
mich
nie
mehr
her
And
you
held
me,
now
never
let
me
go
Denn
wenn
ich
dich
atmen
hör,
klingt
das
wie
das
Meer
Because
when
I
hear
you
breathe,
it
sounds
like
the
sea
Und
ich
vermiss
das
Meer
(mh-mh,
ja)
And
I
miss
the
sea
(mh-mh,
yeah)
Ich
hab
meine
Geduld
so
früh
verlor'n
I
lost
my
patience
so
early
Ich
glaub,
ich
hätt
sie
manchmal
gern
zurück
I
think
I'd
like
to
have
it
back
sometimes
Und
wenn
ich
nichts
mehr
sag,
sei
mir
nicht
böse
And
if
I
don't
say
anything,
don't
be
mad
Ich
meine
mit
dem
Schweigen
niemals
dich
(mit
dem
Schweigen
niemals
dich)
My
silence
is
never
directed
at
you
(my
silence
is
never
directed
at
you)
Und
Menschen
lieben
Reden
und
Vergleiche
People
love
talking
and
comparisons
Du
fragst
mich:
Halt
ich
das
noch
aus,
wie
lang?
You
ask
me:
How
much
longer
can
I
stand
this?
Und
ich,
ich
frag
mich
auch
ganz
still
und
leise
And
I,
I
also
wonder
silently
Wie
fühlt
sich
deine
Haut
in
70
Jahren
an?
What
will
your
skin
feel
like
in
70
years?
Alles
blüht
und
verwelkt,
alles
stirbt
und
lebt
Everything
blooms
and
withers,
everything
dies
and
lives
Drehst
du
dich
um,
wenn
ich
geh?
Do
you
turn
around
when
I
leave?
Ich
hatte
nie
die
Worte,
dir
das
zu
erklär'n
I
never
had
the
words
to
explain
this
to
you
Deine
Haut
war
kalt,
meine
Haare
waren
schwer
Your
skin
was
cold,
my
hair
was
heavy
Und
du
hast
mich
umarmt,
jetzt
gib
mich
nie
mehr
her
And
you
held
me,
now
never
let
me
go
Denn
wenn
ich
dich
atmen
hör,
klingt
das
wie
das
Meer
Because
when
I
hear
you
breathe,
it
sounds
like
the
sea
Ich
hatte
nie
die
Worte,
dir
das
zu
erklär'n
I
never
had
the
words
to
explain
this
to
you
Deine
Haut
war
kalt,
meine
Haare
waren
schwer
Your
skin
was
cold,
my
hair
was
heavy
Und
du
hast
mich
umarmt,
jetzt
gib
mich
nie
mehr
her
And
you
held
me,
now
never
let
me
go
Denn
wenn
ich
dich
atmen
hör,
klingt
das
wie
das
Meer
Because
when
I
hear
you
breathe,
it
sounds
like
the
sea
Und
ich
vermiss
das
Meer
And
I
miss
the
sea
Leg
meinen
Kopf
auf
deine
Brust
und
hör
das
Meer
Lay
my
head
on
your
chest
and
hear
the
sea
Leg
meinen
Kopf
auf
deine
Brust
und
hör
das
Meer
Lay
my
head
on
your
chest
and
hear
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.