Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Woman You Are
Die Frau, die du bist
Grew
up
in
a
small
town
Wuchs
in
einer
kleinen
Stadt
auf
Two
girls
on
a
beach
trying
to
figure
it
out
Zwei
Mädchen
an
einem
Strand,
die
versuchen,
es
herauszufinden
Red
wagons
and
princess
dresses
Rote
Bollerwagen
und
Prinzessinnenkleider
That
magic's
not
second
guessed
yeah
Diese
Magie
wird
nicht
hinterfragt,
ja
Living
less
than
the
middle
Lebten
unterhalb
des
Durchschnitts
3 jobs
with
a
kid
and
she
never
felt
broke
3 Jobs
mit
einem
Kind
und
sie
fühlte
sich
nie
arm
As
long
as
we
had
each
other
Solange
wir
einander
hatten
Didn't
matter
what
life
would
throw
Egal,
was
das
Leben
bringen
würde
Now
we're
growing
up
Jetzt
wachsen
wir
auf
Getting
older
Werden
älter
Looking
back
on
all
that
we've
done
Blicken
zurück
auf
alles,
was
wir
getan
haben
Hand
in
hand
Hand
in
Hand
Mother
daughter
Mutter,
Tochter
And
I
am
stronger
Und
ich
bin
stärker
Cause
you
taught
me
to
see
mountains
as
something
to
move
Weil
du
mich
gelehrt
hast,
Berge
als
etwas
zu
sehen,
das
man
bewegen
kann
Anything
that
a
man
can
do
I
can
do
too
Alles,
was
ein
Mann
tun
kann,
kann
ich
auch
tun
Go
find
silver
linings
Finde
Lichtblicke
Get
lost
in
the
clouds
Verliere
dich
in
den
Wolken
This
world
doesn't
end
at
the
edge
of
this
town
Diese
Welt
endet
nicht
am
Rande
dieser
Stadt
So
go
give
'em
hell
Also,
gib
ihnen
die
Hölle
You
got
nothing
to
lose
Du
hast
nichts
zu
verlieren
I'll
be
there
beside
every
version
of
you
Ich
werde
bei
jeder
Version
von
dir
sein
You're
a
woman
with
stories
Du
bist
ein
Mann
mit
Geschichten
A
whole
nother
life
Ein
ganz
anderes
Leben
You
gave
me
the
freedom
Du
gabst
mir
die
Freiheit
To
go
and
live
mine
Meines
zu
leben
I'm
okay
with
every
part
Ich
bin
mit
jedem
Teil
einverstanden
Half
the
woman
you
are
Halb
der
Mann
werde,
der
du
bist
Pick
me
up
when
I'm
broken
Heb
mich
auf,
wenn
ich
zerbrochen
bin
Doesn't
matter
how
your
day
has
been
Egal,
wie
dein
Tag
war
You'd
drop
every
stress
or
meeting
Du
würdest
jeden
Stress
oder
jedes
Meeting
fallen
lassen
Just
to
make
sure
that
I've
got
a
friend
Nur
um
sicherzustellen,
dass
ich
einen
Freund
habe
Now
we're
growing
up
Jetzt
wachsen
wir
auf
Getting
older
Werden
älter
Looking
back
on
all
that
we've
done
Blicken
zurück
auf
alles,
was
wir
getan
haben
Hand
in
hand
Hand
in
Hand
Mother
daughter
Mutter,
Tochter
And
I
am
stronger
Und
ich
bin
stärker
Cause
you
taught
me
to
see
mountains
as
something
to
move
Weil
du
mich
gelehrt
hast,
Berge
als
etwas
zu
sehen,
das
man
bewegen
kann
Anything
that
a
man
can
do
I
can
do
too
Alles,
was
ein
Mann
tun
kann,
kann
ich
auch
tun
Go
find
silver
linings
Finde
Lichtblicke
Get
lost
in
the
clouds
Verliere
dich
in
den
Wolken
This
world
doesn't
end
at
the
edge
of
this
town
Diese
Welt
endet
nicht
am
Rande
dieser
Stadt
So
go
give
'em
hell
Also,
gib
ihnen
die
Hölle
You
got
nothing
to
lose
Du
hast
nichts
zu
verlieren
I'll
be
there
beside
every
version
of
you
Ich
werde
bei
jeder
Version
von
dir
sein
You're
a
woman
with
stories
Du
bist
ein
Mann
mit
Geschichten
A
whole
nother
life
Ein
ganz
anderes
Leben
You
gave
me
the
freedom
Du
gabst
mir
die
Freiheit
To
go
and
live
mine
Meines
zu
leben
I'm
okay
with
every
part
Ich
bin
mit
jedem
Teil
einverstanden
Half
the
woman
you
are
Halb
der
Mann
werde,
der
du
bist
I
don't
know
how
long
we
got
here
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
hier
haben
So
I'm
going
to
say
my
part
Also
werde
ich
meinen
Teil
sagen
I'd
be
okay
if
I
became
Ich
wäre
okay,
wenn
ich
Half
the
woman
you
are
Halb
der
Mann
werde,
der
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessika Harling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.