Текст и перевод песни JFDR - My Work - Live
I
stare
into
nothing,
I
yearn
for
the
innocence
I
once
think
I
had
Я
смотрю
в
пустоту,
я
тоскую
по
невинности,
которая,
как
мне
казалось,
когда-то
была
у
меня.
A
lack
of
sense
for
a
fear
that
grows
as
I
grow
older
Отсутствие
смысла
для
страха,
который
растет
по
мере
того,
как
я
становлюсь
старше.
I've
carried
these
thoughts
and
I've
drowned
them
Я
носил
эти
мысли
и
утопил
их.
In
work
and
I've
worn
myself
blue
on
the
way
down
На
работе,
и
я
измотал
себя
до
синевы
по
пути
вниз.
Oh,
mother,
would
you
cry
if
you
hear
this
song?
О,
Мама,
ты
бы
заплакала,
если
бы
услышала
эту
песню?
I
woke
up
with
dreams
I've
not
dreamt
for
a
month
Я
проснулся
с
мечтами,
которых
не
видел
целый
месяц.
I
was
ill
and
I
couldn't
sleep
long
Я
был
болен
и
не
мог
долго
спать.
I
dreamt
I'd
gone
back
home
to
collect
my
old
winter
coat
Мне
снилось,
что
я
вернулся
домой,
чтобы
забрать
свое
старое
зимнее
пальто.
It's
that
time
of
year
and
not
odd
Это
то
самое
время
года
и
не
странно
Growing
up
in
a
place
that
always
was
cold
Я
рос
в
месте,
где
всегда
было
холодно.
Oh,
mother,
I
woke
up
so
sad
having
О,
Мама,
я
проснулась
такой
грустной.
Stayed
where
I
swam
in
your
kindness
and
warmth
Остался
там,
где
плавал
в
твоей
доброте
и
тепле.
So
quiet
and
strong
Такой
тихий
и
сильный
Quiet
and
strong
Спокойный
и
сильный.
Mother,
would
you
cry
if
I
tell
you
the
things
I
have
done?
Мама,
ты
будешь
плакать,
если
я
расскажу
тебе
о
том,
что
я
сделал?
Hurried
my
death
and
done
my
beauty
so
wrong
Поторопил
мою
смерть
и
сделал
мою
красоту
такой
неправильной.
I
stare
into
nothing
and
slow
down
my
thoughts
Я
смотрю
в
пустоту
и
замедляю
ход
своих
мыслей.
As
I
turn
off
the
light
and
get
on
with
my
work
Я
выключаю
свет
и
принимаюсь
за
работу.
I
stare
into
nothing
and
slow
down
my
thoughts
Я
смотрю
в
пустоту
и
замедляю
ход
своих
мыслей.
As
I
turn
off
the
light
and
get
on
with
my
work
Я
выключаю
свет
и
принимаюсь
за
работу.
I
stare
into
nothing
and
slow
down
my
thoughts
Я
смотрю
в
пустоту
и
замедляю
ход
своих
мыслей.
As
I
turn
off
the
light
and
get
on
with
my
work
Я
выключаю
свет
и
принимаюсь
за
работу.
I
stare
into
nothing
and
slow
down
my
thoughts
Я
смотрю
в
пустоту
и
замедляю
ход
своих
мыслей.
As
I
turn
off
the
light
and
get
on
with
my
work
Я
выключаю
свет
и
принимаюсь
за
работу.
I
stare
into
nothing
and
slow
down
my
thoughts
Я
смотрю
в
пустоту
и
замедляю
ход
своих
мыслей.
As
I
turn
off
the
light
and
get
on
with
my
work
Я
выключаю
свет
и
принимаюсь
за
работу.
I
stare
into
nothing
and
slow
down
my
thoughts
Я
смотрю
в
пустоту
и
замедляю
ход
своих
мыслей.
As
I
turn
off
the
light
and
get
on
with
my
work
Я
выключаю
свет
и
принимаюсь
за
работу.
On
with
my
work
Продолжаю
свою
работу
On
with
my
work
Продолжаю
свою
работу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Clopton, Garren Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.