Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
I
wrote
you
a
song
Mama,
ich
hab
dir
ein
Lied
geschrieben
Where
would
I
be?
Wo
wäre
ich?
Yeah
yeah
yeah
Momma
Yeah
yeah
yeah
Mama
Where
would
I
be?
Wo
wäre
ich?
Yeah
yeah
yeah
Momma
Yeah
yeah
yeah
Mama
Momma
I
know
you
know
this
you
the
bravest
and
coldest
Mama,
ich
weiß,
du
weißt
das,
du
bist
die
Mutigste
und
Coolste
Always
keeping
me
focused
beautiful
just
like
a
lotus
Hältst
mich
immer
fokussiert,
wunderschön
wie
ein
Lotus
There
for
me
when
the
pressures
all
on
my
shoulders
I'm
older
so
now
I
see
all
the
sacrifices
and
torture
Für
mich
da,
wenn
der
ganze
Druck
auf
meinen
Schultern
lastet,
ich
bin
älter,
also
sehe
ich
jetzt
all
die
Opfer
und
Qualen
Keep
your
chin
up
I
promise
you
are
a
soldier
Halt
den
Kopf
hoch,
ich
verspreche
dir,
du
bist
eine
Kämpferin
My
hero
my
everything
imma
always
be
in
your
corner
forreal
Meine
Heldin,
mein
Alles,
ich
werde
immer
in
deiner
Ecke
stehen,
echt
jetzt
You
a
queen
and
if
it
means
anything
I
think
about
you
every
time
I
grab
a
mic
and
do
my
thing
uh
Du
bist
eine
Königin,
und
wenn
es
irgendetwas
bedeutet,
ich
denke
an
dich,
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Mikro
schnappe
und
mein
Ding
mache,
uh
You
laid
the
foundation
thank
you
momma
Du
hast
das
Fundament
gelegt,
danke
Mama
I'mma
build
the
house
you've
dreamed
of
momma
Ich
werde
das
Haus
bauen,
von
dem
du
geträumt
hast,
Mama
Give
you
everything
one
day
I'm
gonna
never
let
you
down
best
believe
so
momma
Dir
eines
Tages
alles
geben,
das
werde
ich,
dich
niemals
enttäuschen,
glaub
mir,
Mama
Take
my
hand
truly
understand
that
my
love
for
grows
everyday
and
expands
Nimm
meine
Hand,
versteh
wirklich,
dass
meine
Liebe
zu
dir
jeden
Tag
wächst
und
sich
ausdehnt
I'm
a
man
with
a
plan
and
I
will
and
I
can
make
you
proud
show
respect
change
our
lives
Ich
bin
ein
Mann
mit
einem
Plan,
und
ich
werde
und
ich
kann
dich
stolz
machen,
Respekt
zeigen,
unser
Leben
verändern
Journey
in
to
the
bullshit
that
we've
been
through
Reise
durch
all
den
Mist,
den
wir
durchgemacht
haben
All
them
hard
times
and
them
issues
All
die
schweren
Zeiten
und
die
Probleme
All
the
aches
and
pains
just
let
'em
fade
away
wipe
them
tears
with
all
of
these
tissues
uh
All
die
Schmerzen
und
Leiden,
lass
sie
einfach
verblassen,
wisch
die
Tränen
mit
all
diesen
Taschentüchern
weg,
uh
I
promise
that
my
feelings
are
truly
honest
Ich
verspreche,
dass
meine
Gefühle
wirklich
ehrlich
sind
Astonished
on
how
you've
grown
you
the
greatest
momma
we
got
this
uh
Erstaunt
darüber,
wie
du
gewachsen
bist,
du
bist
die
großartigste
Mama,
wir
schaffen
das,
uh
Where
would
I
be?
Wo
wäre
ich?
Yeah
yeah
yeah
Momma
Yeah
yeah
yeah
Mama
Where
would
I
be?
Wo
wäre
ich?
Yeah
yeah
yeah
Momma
Yeah
yeah
yeah
Mama
Without
you
I
am
nothing
imma
start
this
with
facts
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
ich
beginne
das
mit
Fakten
Nine
months
of
pain
I
owe
you
for
going
through
that
Neun
Monate
Schmerz,
das
schulde
ich
dir,
dass
du
das
durchgemacht
hast
All
them
days
you
were
broke
I
still
got
fed
and
had
clothes
All
die
Tage,
an
denen
du
pleite
warst,
bekam
ich
trotzdem
Essen
und
hatte
Kleidung
Like
Pac
said
"You
turned
a
house
into
a
happy
home"
Wie
Pac
sagte:
"Du
hast
aus
einem
Haus
ein
glückliches
Zuhause
gemacht"
Been
my
biggest
fan
just
cheering
me
on
in
the
stands
bragging
about
me
and
damn
Warst
mein
größter
Fan,
hast
mich
einfach
auf
der
Tribüne
angefeuert,
mit
mir
angegeben
und
verdammt
I
am
the
luckiest
man
gave
me
my
confidence
and
made
me
a
family
man
Ich
bin
der
glücklichste
Mann,
hast
mir
mein
Selbstvertrauen
gegeben
und
mich
zu
einem
Familienmenschen
gemacht
I'm
gonna
thank
you
again
I'll
love
you
'til
the
very
end
Ich
werde
dir
wieder
danken,
ich
werde
dich
bis
zum
bitteren
Ende
lieben
I
feel
blessed
to
have
a
momma
like
you
no
stress
Ich
fühle
mich
gesegnet,
eine
Mama
wie
dich
zu
haben,
kein
Stress
I
can
feel
the
love
in
my
chest
you
my
ride
or
die
my
life
vest
yes
Ich
kann
die
Liebe
in
meiner
Brust
fühlen,
du
bist
mein
Fels
in
der
Brandung,
meine
Rettungsweste,
ja
You've
been
the
homie
never
fake
or
phony
when
I'm
feeling
lonely
always
there
to
hold
me
Du
warst
immer
der
Kumpel,
niemals
falsch
oder
unecht,
wenn
ich
mich
einsam
fühle,
immer
da,
um
mich
zu
halten
All
the
things
you
taught
and
all
the
things
you
told
me
you
the
real
OG
only
one
that
knows
me
uh
All
die
Dinge,
die
du
mir
beigebracht
hast,
und
all
die
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast,
du
bist
die
wahre
OG,
die
Einzige,
die
mich
kennt,
uh
Where
would
I
be
without
you
I
can't
replace
you
and
never
will
doubt
you
Wo
wäre
ich
ohne
dich,
ich
kann
dich
nicht
ersetzen
und
werde
niemals
an
dir
zweifeln
You
taught
me
love
and
really
just
how
to
fight
all
my
demons
and
watch
who's
around
you
Du
hast
mir
Liebe
beigebracht
und
wirklich,
wie
ich
all
meine
Dämonen
bekämpfe
und
aufpasse,
wer
um
mich
herum
ist
Picking
me
up
when
I'm
down
and
I'm
out
my
momma
I
love
you
your
lil
boy
proud
Hebst
mich
auf,
wenn
ich
am
Boden
bin
und
draußen,
meine
Mama,
ich
liebe
dich,
dein
kleiner
Junge
ist
stolz
We
grew
up
together
I
hope
you
know
now
that
you
are
my
hero
I'm
singing
it
loud
Wir
sind
zusammen
aufgewachsen,
ich
hoffe,
du
weißt
jetzt,
dass
du
meine
Heldin
bist,
ich
singe
es
laut
Where
would
I
be?
Wo
wäre
ich?
Yeah
yeah
yeah
Momma
Yeah
yeah
yeah
Mama
Where
would
I
be?
Wo
wäre
ich?
Yeah
yeah
yeah
Momma
Yeah
yeah
yeah
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Gonzales
Альбом
momma
дата релиза
12-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.