Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí,
yo
sé
lo
que
te
gusta,
baby,
con
calma
Да,
я
знаю,
что
тебе
нравится,
детка,
спокойно
Vamos
para
el
spot
a
ver
el
sunset
debajo
de
las
palmas
Пойдем
на
место
посмотреть
закат
под
пальмами
Yo
sé
que
no
te
asusta,
si
llegué
y
estabas
sin
nada
Я
знаю,
тебя
не
пугает,
что
я
пришел,
а
ты
была
ни
в
чем
Un
pelicito
de
Lana
del
Rey,
estabas
apretadita
cuando
entré
Стиль
как
у
Ланы
Дель
Рей,
ты
была
такой
горячей,
когда
я
вошел
Así
que,
mami,
suéltate
el
pelo
Так
что,
мами,
распусти
волосы
Porque
tan
frío
el
Martini,
no
lleva
hielo
Ведь
Мартини
такой
холодный,
льда
не
надо
Siempre
vuelvo
contigo
por
más
que
te
dejo
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
сколько
бы
ни
уходил
Y
terminamos
desnudos
frente
al
espejo
И
мы
заканчиваем
обнаженными
перед
зеркалом
Diciendo,
mami,
suéltate
el
pelo
Говоря,
мами,
распусти
волосы
Porque
tan
frío
el
Martini,
no
lleva
hielo
Ведь
Мартини
такой
холодный,
льда
не
надо
Siempre
vuelvo
contigo
por
más
que
te
dejo
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
сколько
бы
ни
уходил
Y
terminamos
desnuditos
al
frente
del
espejo
И
мы
заканчиваем
голышом
перед
зеркалом
Haciéndolo,
oh,
oh,
oh
Занимаясь
этим,
о,
о,
о
Mami,
quítate
el
top,
que
te
voy
a
dar
como
el
sol
Мами,
сними
топ,
я
буду
жарить
тебя,
как
солнце
Para
terminar
haciéndolo,
oh,
oh,
oh
Чтобы
закончить,
занимаясь
этим,
о,
о,
о
Mami,
me
tienes
loco,
la
última
vez
fue
un
por
poco
Мами,
ты
сводишь
меня
с
ума,
в
прошлый
раз
было
почти
Españolita,
pero
la
llevé
pa
Icacos
Испаночка,
но
я
отвез
ее
на
Икакос
Jesucristo,
qué
culo
demoníaco
Иисусе,
какая
демоническая
задница
Pásale
el
vape,
no
fuma
tabaco
Дай
ей
вейп,
она
не
курит
табак
Quiere
en
un
yate
como
el
vídeo
de
Mónaco
Хочет
на
яхте,
как
в
клипе
"Монако"
Una
Van
Cleef
sí,
pa
que
te
combine
con
el
outfit
Да,
Van
Cleef,
чтобы
подходило
к
твоему
наряду
No
tiene
Tinder,
cabrón,
eso
es
catfish
У
нее
нет
Тиндера,
чувак,
это
кэтфиш
El
DM
lleno
como
un
domingo
en
South
Beach
Директ
забит,
как
Саут-Бич
в
воскресенье
Diablo,
qué
calor,
qué
calor
Черт,
как
жарко,
как
жарко
Me
tienes
orándote
como
un
pastor
Ты
заставляешь
меня
молиться
на
тебя,
как
пастор
Te
quieren
viajar
todos
los
que
juegan
futbol
Все
футболисты
хотят
тебя
заполучить
Number
one,
pero
qué
rica
te
ves
en
four
Номер
один,
но
как
аппетитно
ты
выглядишь
на
четвереньках
Ellas
se
ven
bien,
pero
tú
te
ves
mejor
Они
выглядят
хорошо,
но
ты
выглядишь
лучше
Ponte
en
posición
como
en
vóleibol
Встань
в
позу,
как
в
волейболе
Dale
un
Mocktail
que
ya
bebió
mucho
alcohol
Дай
ей
моктейль,
она
уже
выпила
много
алкоголя
Se
te
lubricó,
yo
te
lo
ubico
Ты
возбудилась,
я
знаю,
куда
Le
damos
restart,
por
si
ya,
por
si
ya
se
expiró
Начнем
заново,
если
вдруг...
если
вдруг
уже
все
прошло
Vamos
a
hacerlo
hasta
que
el
ardor,
si
Будем
заниматься
этим
до
жжения,
да
Hasta
que
el
ardor,
baby,
baja
pa'l
loft
До
жжения,
детка,
спускайся
в
лофт
Oah,
oah,
el
cielo
color
Passoa
Оа,
оа,
небо
цвета
Пассоа
Baby,
tú
estás
en
todas,
siempre
te
pongo
en
four
Детка,
ты
огонь,
я
всегда
ставлю
тебя
на
четвереньки
Mi
lover,
lover
Моя
любовница,
любовница
Todo
el
tiempo
está
en
la
moda,
tú
mismo
te
la
acomodas
Всегда
в
тренде,
ты
сама
задаешь
стиль
No
me
la
jodas
Не
выноси
мне
мозг
Así
que,
mami,
suéltate
el
pelo
Так
что,
мами,
распусти
волосы
Porque
tan
frío
el
Martini,
no
lleva
hielo
Ведь
Мартини
такой
холодный,
льда
не
надо
Siempre
vuelvo
contigo,
por
más
que
te
dejo
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
сколько
бы
ни
уходил
Y
terminamos
desnudos
frente
al
espejo
И
мы
заканчиваем
обнаженными
перед
зеркалом
Diciendo
mami,
suéltate
el
pelo
Говоря
мами,
распусти
волосы
Porque
tan
frío
el
Martini,
no
lleva
hielo
Ведь
Мартини
такой
холодный,
льда
не
надо
Siempre
vuelvo
contigo
por
más
que
te
dejo
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
сколько
бы
ни
уходил
Y
terminamos
desnuditos
al
frente
del
espejo
И
мы
заканчиваем
голышом
перед
зеркалом
Haciéndolo,
oh,
oh,
oh
mami,
quítate
el
top
Занимаясь
этим,
о,
о,
о
мами,
сними
топ
Que
te
voy
a
dar
como
el
sol
Я
буду
жарить
тебя,
как
солнце
Para
terminar
haciéndolo,
ph,
oh,
oh
Чтобы
закончить,
занимаясь
этим,
о,
о,
о
Mami,
me
tienes
loco,
la
última
vez
fue
un
por
poco
Мами,
ты
сводишь
меня
с
ума,
в
прошлый
раз
было
почти
Inevitable
pero
sucedió
Неизбежно,
но
это
случилось
Llegaste
tú
al
recordar
lo
bonito
lo
que
algún
día
fuimos
Ты
пришла,
вспомнив,
как
хорошо
нам
было
когда-то
Los
lugares
que
recorrimos
Места,
которые
мы
обошли
Y
quisiera
llamarte,
decirte
I
love
you
И
я
хотел
бы
позвонить
тебе,
сказать
"I
love
you"
Ay,
que
tú
eres
mía,
así
ya
no
sea
tu
novio
Ай,
ты
моя,
даже
если
я
больше
не
твой
парень
Y
me
pone
inestable,
tú,
tú,
tú,
tú
И
ты
выводишь
меня
из
равновесия,
ты,
ты,
ты,
ты
Mami,
obvio,
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
Мами,
очевидно,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tienes
todo
lo
que
en
estos
tiempos
no
se
ve
В
тебе
есть
все,
чего
в
наше
время
не
увидишь
Te
paso
viéndote
en
la
tablet,
tu,
tu,
tu,
tu
Я
провожу
время,
смотря
на
тебя
на
планшете,
ты,
ты,
ты,
ты
Mami,
obvio,
tu,
tu,
tu,
tu
Мами,
очевидно,
ты,
ты,
ты,
ты
Por
eso
es
que
terminamos
siempre
que
me
ves
Вот
почему
все
всегда
заканчивается
одним,
когда
ты
меня
видишь
Diciendo
mami,
suéltate
el
pelo
Говоря
мами,
распусти
волосы
Porque
tan
frío
el
Martini,
no
lleva
hielo
Ведь
Мартини
такой
холодный,
льда
не
надо
Siempre
vuelvo
contigo,
por
más
que
te
dejo
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе,
сколько
бы
ни
уходил
Y
terminamos
desnudos,
frente
el
espejo
И
мы
заканчиваем
обнаженными,
перед
зеркалом
Haciéndolo
oh,
oh,
oh
Занимаясь
этим
о,
о,
о
Mami,
quítate
el
top,
que
te
voy
a
dar
como
el
sol
Мами,
сними
топ,
я
буду
жарить
тебя,
как
солнце
Para
terminar
haciéndolo,
oh,
oh,
oh
Чтобы
закончить,
занимаясь
этим,
о,
о,
о
Mami,
me
tiene
loco,
la
última
vez
fue
un
por
poco
Мами,
ты
сводишь
меня
с
ума,
в
прошлый
раз
было
почти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan David Loaiza Sepulveda, Juan Diego Medina, Sean Turk, Juno Watt, Samuel David Jimenez, Jesus Manuel Nieves Cortes, Michael Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.