Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porsche Carrera
Порше Каррера
Me
pregunto
como
si
no
supiera
nada
Я
спрашиваю,
будто
ничего
не
знаю
Que
cuál
era
mi
nombre
y
temblaba
Как
меня
зовут,
а
она
дрожала
Y
sintió
la
presión,
y
es
que
eso
se
le
ve
И
почувствовала
напряжение,
и
это
по
ней
видно
Se
le
ve,
se
le
ve
По
ней
видно,
по
ней
видно
Quiere
que
yo
le
dé
y
la
pegue
a
la
pared
Хочет,
чтобы
я
ей
дал
и
прижал
к
стене
En
lo
oscuro
le
dé
В
темноте
ей
дал
Marroneo
guayoteo
de
lejos
Трётся,
извивается
издалека
Se
le
ve,
se
le
ve,
yo
lo
sé
По
ней
видно,
по
ней
видно,
я
это
знаю
Quiere
que
yo
le
dé
la
pegue
a
la
pared
Хочет,
чтобы
я
ей
дал,
прижал
к
стене
En
lo
oscuro
le
dé,
marroneo
guayoteo,
de
lejos
se
le
ve
В
темноте
ей
дал,
трётся,
извивается,
издалека
по
ней
видно
Baby,
nunca
es
tarde,
aprovéchame
temprano
Малышка,
никогда
не
поздно,
воспользуйся
мной
пораньше
Si,
lo
nuestro
es
una
religión,
bebe,
baja
para
el
Vaticano
Да,
наши
отношения
— это
религия,
детка,
спускайся
в
Ватикан
Tú
te
arrodillas
y
yo
me
convierto
a
Cristo
Ты
становишься
на
колени,
и
я
обращаюсь
в
Христа
Eso
es
lo
más
rico
que
yo
he
visto
Это
самое
сладкое,
что
я
видел
Mami,
por
ti
sí
que
yo
me
visto
Мами,
ради
тебя
я
оденусь
Te
desvisto
yo
digo
"bendito"
Я
тебя
раздену,
я
говорю
"благодать"
Y
nadie
se
entera,
se
entera
И
никто
не
узнает,
не
узнает
Que
te
lo
guardo
como
una
cartera
Что
я
храню
тебя,
как
кошелёк
Cara
como
un
Porsche
de
carrera
Дорогая,
как
гоночный
Порше
Каррера
Muérdeme
el
cuello
a
lo
vampi
Укуси
меня
в
шею,
как
вампирша
Una
nota
como
la
de
Yampi
Кайф,
как
от
Ямпи
Que
te
Jenner
de
esa
Kylie
Чтоб
ты
стала
Дженнер
от
этой
Кайли
Emoji
de
diablita,
nunca
smile
Эмодзи
дьяволицы,
никогда
не
смайлик
Porque
nadie
se
entera,
se
entera
Потому
что
никто
не
узнает,
не
узнает
Vamos
a
discutir
pa
yo
terminar
afuera
Давай
поссоримся,
чтобы
я
оказался
снаружи
Si,
Lui
la
cartera,
baby,
ya
no
usamos
Carolina
Herrera
Да,
Луи
кошелёк,
детка,
мы
больше
не
носим
Carolina
Herrera
Como
lo
hiciste
la
última
vez
fue
para
que
volviera
То,
как
ты
сделала
это
в
последний
раз,
было
для
того,
чтобы
я
вернулся
Quiere
de
la
Cristi,
quiere
de
la
Cristina
Aguilera
Хочет
кристи,
хочет
Кристину
Агилеру
Un
bikini
pequeñito
para
mostrar
cómo
lo
hicieron
Маленькое
бикини,
чтобы
показать,
как
его
сделали
El
culito
que
le
dieron
Задницу,
которую
ей
дали
La
estoy
guayando
y
abajo
tiene
un
aguacero
Я
трусь
об
неё,
а
внизу
у
неё
ливень
Ronca
de
milli
y
novio
cero
Хвастается
миллионами,
а
парня
ноль
Tiene
todo
saldo
pero
no
compra
labia
У
неё
всё
оплачено,
но
лесть
она
не
покупает
Anda
en
el
área
flow
legendaria
Ходит
по
району,
как
легенда
Quiero
romperte,
no
sabes
lo
que
le
haría
Хочу
разломать
тебя,
ты
не
знаешь,
что
бы
я
с
ней
сделал
Deja
el
misterio
oh,
oh,
oh
Оставь
тайну,
о,
о,
о
Se
le
ve,
se
le
ve,
se
le
ve
По
ней
видно,
по
ней
видно,
по
ней
видно
Quiere
que
yo
le
dé
y
la
pegue
a
la
pared
Хочет,
чтобы
я
ей
дал
и
прижал
к
стене
En
lo
oscuro
le
dé
В
темноте
ей
дал
Marroneo
guayoteo
de
lejos
Трётся,
извивается
издалека
Se
le
ve,
se
le
ve,
yo
lo
sé
По
ней
видно,
по
ней
видно,
я
это
знаю
Quiere
que
yo
le
dé
y
la
pegue
a
la
pared
Хочет,
чтобы
я
ей
дал
и
прижал
к
стене
En
lo
oscuro
le
dé
В
темноте
ей
дал
Marroneo
guayoteo
de
lejo
se
le
ve
Трётся,
извивается,
издалека
по
ней
видно
Me
sigue,
sí,
un
bellaco
nato
Она
следит
за
мной,
да,
прирождённый
развратник
Baby,
de
esa
pussy
hazme
tecato
Малышка,
сделай
меня
зависимым
от
этой
киски
Si
yo
fuera
un
perro
fuera
sato
Если
бы
я
был
собакой,
я
был
бы
дворнягой
De
ti
no
hay
que
preguntar,
yo
sé
tus
datos
О
тебе
не
нужно
спрашивать,
я
знаю
твои
данные
Si
te
doy
en
chancla
en
la
playa
como
un
hippie
Если
я
дам
тебе
в
шлёпанцах
на
пляже,
как
хиппи
Te
doy
con
el
Tupac,
te
doy
con
el
Biggie
Дам
тебе
с
Тупаком,
дам
тебе
с
Бигги
La
tiene
rosita,
te
la
dejo
arcoíris
У
тебя
она
розовенькая,
я
оставлю
её
радужной
Me
gustan
grandes
como
los
muslos
de
Iggy
Мне
нравятся
большие,
как
бёдра
у
Игги
Te
montaste
en
el
truck
pa
que
te
destroce
Ты
села
в
трак,
чтобы
я
тебя
разнёс
Pide
un
deseo,
baby
11:11
Загадай
желание,
детка,
11:11
Por
ti,
por
ti
me
busco
un
problemón
Из-за
тебя,
из-за
тебя
я
найду
себе
большие
проблемы
Tú
te
la
ahorcas
y
el
bicho
mío
tose
Ты
её
душишь,
а
мой
член
кашляет
Si,
te
lo
voy
a
esconder
Да,
я
тебе
его
спрячу
Me
cansé
de
estudiarte
ahora
si
te
voy
a
ejercer
Я
устал
тебя
изучать,
теперь
я
применю
знания
на
практике
Empezamos
bellaqueando
y
que
por
el
cel
Мы
начали
с
разврата
по
телефону
Terminaste
en
París
montada
en
la
Torre
Eiffel
А
закончила
ты
в
Париже,
забравшись
на
Эйфелеву
башню
Si,
en
el
carrusel
subimos
de
nivel
Да,
на
карусели
мы
поднялись
на
новый
уровень
Te
doy
como
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
Я
даю
тебе
так,
будто
завтра
тебя
больше
не
увижу
La
piel
suavecita,
suavitel
Кожа
нежная,
как
Suavitel
En
el
carrusel
subimos
de
nivel
На
карусели
мы
поднялись
на
новый
уровень
Como
si
mañana
no
te
vuelvo
a
ver
Будто
завтра
тебя
больше
не
увижу
Conmigo
puedes
joder
Со
мной
можно
трахаться
Que
aquí
nadie
se
entera,
se
entera
Ведь
здесь
никто
не
узнает,
не
узнает
Que
te
lo
guardo
como
una
cartera
Что
я
храню
тебя,
как
кошелёк
Cara
como
un
Porsche
de
carrera
Дорогая,
как
гоночный
Порше
Каррера
Muérdeme
el
cuello
a
lo
vampi
Укуси
меня
в
шею,
как
вампирша
Una
nota
como
la
de
Yampi
Кайф,
как
от
Ямпи
Que
te
Jenner
de
esa
Kylie
Чтоб
ты
стала
Дженнер
от
этой
Кайли
Emoji
de
diablita,
nunca
smile
Эмодзи
дьяволицы,
никогда
не
смайлик
Porque
nadie
se
entera,
se
entera
Потому
что
никто
не
узнает,
не
узнает
Vamos
a
discutir
pa
yo
terminar
afuera
Давай
поссоримся,
чтобы
я
оказался
снаружи
Si,
Louis
la
cartera,
baby,
ya
no
usamos
Carolina
Herrera
Да,
Louis
кошелёк,
детка,
мы
больше
не
носим
Carolina
Herrera
Como
lo
hiciste
la
última
vez
fue
para
que
volviera
То,
как
ты
сделала
это
в
последний
раз,
было
для
того,
чтобы
я
вернулся
Quiere
de
la
Cristi,
quiere
de
la
Cristina
Aguilera
Хочет
кристи,
хочет
Кристину
Агилеру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Egbert Rosa, Jesus Manuel Nieves Cortes, Adrian Llandel Veguilla Espada, Juno Watt, Luis E. Acosta Arraga, Jean Carlos Avellaneda Layton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.