Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
in
the
way
you
dance
in
the
mirror
every
time
you
get
dressed
Es
liegt
in
der
Art,
wie
du
vor
dem
Spiegel
tanzt,
jedes
Mal,
wenn
du
dich
anziehst.
Its
kinda
grown
up,
its
kinda
young
love,
its
kinda
red-diamond
rare
Es
ist
irgendwie
erwachsen,
es
ist
irgendwie
junge
Liebe,
es
ist
irgendwie
rot-diamanten
selten.
Smoking
the
moonlight
Im
Mondlicht
rauchen.
I
hit
a
new
high
watching
the
wind
kiss
your
hair
Ich
erreiche
einen
neuen
Höhepunkt,
wenn
ich
sehe,
wie
der
Wind
dein
Haar
küsst.
It
really
ain't
fair
Es
ist
wirklich
nicht
fair.
I
can't
un-choose,
I
can't
resist
Ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen,
ich
kann
nicht
widerstehen.
Looking
at
you,
looking
Dich
anzusehen,
anzusehen.
(Do-do-do-do,
ripe)
(Do-do-do-do,
reif)
I
got
a
feeling
this
could
go
down
as
the
best
night
of
our
lives
Ich
habe
das
Gefühl,
dies
könnte
die
beste
Nacht
unseres
Lebens
werden.
Just
give
me
your
hand,
just
dance
with
me
slow
Gib
mir
einfach
deine
Hand,
tanz
einfach
langsam
mit
mir.
'Cause
nothing's
ever
felt
this
Denn
nichts
hat
sich
jemals
so
angefühlt.
(Do-do-do-do,
ripe)
(Do-do-do-do,
reif)
I
got
a
feeling
we
could
make
it
to
the
end,
just
you
and
I
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
könnten
es
bis
zum
Ende
schaffen,
nur
du
und
ich.
Just
give
me
your
hand,
just
dance
with
me
slow
Gib
mir
einfach
deine
Hand,
tanz
einfach
langsam
mit
mir.
'Cause
I
know
when
we'rе
together
Denn
ich
weiß,
wenn
wir
zusammen
sind,
We'll
stay
forеver
ripe
Werden
wir
für
immer
reif
bleiben.
Ripe
(Do-do-do-do)
Reif
(Do-do-do-do)
Gripping
the
belt
loops
of
your
Dior
suit
just
like
you
did
that
first
night
Ich
greife
nach
den
Gürtelschlaufen
deines
Dior-Anzugs,
genau
wie
du
es
in
dieser
ersten
Nacht
getan
hast.
It's
kinda
Motown,
it's
got
a
fresh
sound
Es
ist
irgendwie
Motown,
es
hat
einen
frischen
Klang.
It's
kinda
perfectly
ripe
Es
ist
irgendwie
vollkommen
reif.
Moët
and
Chandon,
set
to
a
Frank
song,
yeah,
we
could
float
to
the
sky
Moët
und
Chandon,
zu
einem
Frank-Song,
ja,
wir
könnten
zum
Himmel
schweben.
Just
you
and
I
Nur
du
und
ich.
I
can't
un-choose,
I
can't
resist
Ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen,
ich
kann
nicht
widerstehen.
Looking
at
you,
looking
Dich
anzusehen,
anzusehen.
(Do-do-do-do,
ripe)
(Do-do-do-do,
reif)
I
got
a
feeling
this
could
go
down
as
the
best
night
of
our
lives
Ich
habe
das
Gefühl,
dies
könnte
die
beste
Nacht
unseres
Lebens
werden.
Just
give
me
your
hand,
just
dance
with
me
slow
Gib
mir
einfach
deine
Hand,
tanz
einfach
langsam
mit
mir.
'Cause
nothing's
ever
felt
this
Denn
nichts
hat
sich
jemals
so
angefühlt.
(Do-do-do-do,
ripe)
(Do-do-do-do,
reif)
I
got
a
feeling
we
could
make
it
to
the
end,
just
you
and
I
(Just
you,
oh)
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
könnten
es
bis
zum
Ende
schaffen,
nur
du
und
ich.
(Nur
du,
oh)
Just
give
me
your
hand,
just
dance
with
me
slow
Gib
mir
einfach
deine
Hand,
tanz
einfach
langsam
mit
mir.
'Cause
I
know
when
we're
together
Denn
ich
weiß,
wenn
wir
zusammen
sind,
We'll
stay
forever
ripe
Werden
wir
für
immer
reif
bleiben.
Ripe
(Do-do-do-do)
Reif
(Do-do-do-do)
Oh,
baby,
I'd
be
lost
here
without
you
(Do-do-do-do)
Oh,
Baby,
ich
wäre
hier
ohne
dich
verloren.
(Do-do-do-do)
Oh,
don't
know
how
I
got
here
without
you
(Do-do-do-do)
Oh,
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
hierher
gekommen
bin.
(Do-do-do-do)
Oh,
don't
it
feel
so
right?
(Do-do-do-do)
Oh,
fühlt
es
sich
nicht
so
richtig
an?
(Do-do-do-do)
And
don't
it
taste
so
ripe?
Und
schmeckt
es
nicht
so
reif?
(Do-do-do-do,
ripe)
(Do-do-do-do,
reif)
I
got
a
feeling
we
could
make
it
to
the
end,
just
you
and
I
(Just)
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
könnten
es
bis
zum
Ende
schaffen,
nur
du
und
ich.
(Nur)
Just
give
me
your
hand,
just
dance
with
me
slow
Gib
mir
einfach
deine
Hand,
tanz
einfach
langsam
mit
mir.
'Cause
I
know
when
we're
together
Denn
ich
weiß,
wenn
wir
zusammen
sind,
We'll
stay
forever
ripe
Werden
wir
für
immer
reif
bleiben.
Ripe
(Do-do-do-do)
Reif
(Do-do-do-do)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Abrahart, Dernst Emile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.