Текст и перевод песни JID - Crack Sandwich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
tell
a
nigga
like
me
ain't
never
had
shit
Вы
можете
сказать,
что
у
такого
ниггера,
как
я,
никогда
не
было
дерьма.
R.I.P.,
I
miss
my
dawgs
like
Mike
Vic
Покойся
с
миром,
я
скучаю
по
таким
чувакам,
как
Майк
Вик.
Zombies
in
that
midnight
fog,
them
bars
sic
'em
Зомби
в
этом
полуночном
тумане,
их
бары,
да
ладно
им.
Fall
victim
to
a
gun
brawl
started
over
some
bitches
Стать
жертвой
перестрелки,
начавшейся
из-за
каких-то
сучек
Niggas
trippin',
they
takin'
whatever's
given
Ниггеры
спотыкаются,
они
берут
все,
что
им
дают.
The
irony
when
a
nigga's
starvin',
gotta
grip
the
biscuit
Ирония,
когда
ниггер
голодает,
нужно
схватить
печенье.
Jump
the
fence,
empty
all
the
dishes
out
your
kitchen
Перепрыгни
через
забор,
вынеси
всю
посуду
из
кухни.
If
you
witness
it,
then
click,
click,
click,
and
they
spill
the
grits
Если
вы
станете
свидетелем
этого,
то
щелкайте,
щелкайте,
щелкайте,
и
они
рассыпают
крупу.
Feel
the
kick,
fuck
a
fair
catch,
kill
'em,
who
tryna
take
the
hit?
Почувствуй
удар,
трахни
хороший
улов,
убей
их,
кто
попытается
принять
удар?
First
take
go
to
first
base,
Stephen
A
Smith
Wess'
Первый
дубль
на
первую
базу,
Стивен
А.
Смит
Весс.
On
the
hill,
talkin'
shit
like
Skip
На
холме
несу
чушь,
как
Скип.
Or
Shannon,
sharp-shootin'
off
the
top
of
the
cliff
Или
Шеннон,
метко
стреляющая
с
вершины
утеса.
And
if
I
gotta
bring
it
to
you
cowards
then
it's
gonna
be
sick
И
если
мне
придется
принести
это
вам,
трусам,
тогда
это
будет
плохо.
Put
in
my
ten
thousand
hours
while
the
clock
still
ticks
Потратьте
десять
тысяч
часов,
пока
часы
еще
тикают.
Zone
6,
five
fingers
with
the
"suck
my
dick"
Зона
6,
пять
пальцев
с
надписью
соси
мой
член
Me
and
Izzy
was
slap-boxin'
nigga
bust
my
lip
Мы
с
Иззи
боксировали,
ниггер
разбил
мне
губу.
Start
fightin'
lil'
brother
on
some
"tough
guy
shit"
Начни
драться
с
младшим
братом
из-за
какого-нибудь
крутого
парня
But
if
you
ever
did
me
wrong,
he
on
some,
"what's
right
shit"
Но
если
ты
когда-нибудь
сделал
мне
что-то
не
так,
он
сказал:
Как
правильно,
черт
возьми?
Bust
a
left,
feel
the
pressure
like
the
bus
pipe
drip
Бюст
влево,
почувствуй
давление,
как
капает
из
автобусной
трубы.
Blood
red,
rum
sippin'
they
ain't
cut
like
this
Кроваво-красный,
пьет
ром,
они
не
такие
порезанные.
"When
you
fall
down,
stand
up,
get
a
bandage"
Когда
упадешь,
встань,
наложи
повязку
"I
ain't
got
cheeseburger
money,
make
a
sandwich"
У
меня
нет
денег
на
чизбургер,
сделай
сэндвич
"Why
you
bein'
bad?
See
ya
dad,
get
your
ass
whipped"
Почему
ты
такой
плохой?
Увидимся,
папа,
надерут
тебе
задницу
Seven
crack
head
bad
kids
in
a
caravan,
yeah
Семь
плохих
парней
в
караване,
да.
Somebody
involved
in
stealin',
it's
on,
it
wasn't
Кто-то
замешан
в
краже,
это
происходит,
это
не
было
It's
gon'
be
so
bad
Это
будет
так
плохо
When
the
girl
went
off
on
Precious
Когда
девушка
ушла
на
Precious
The
girl
went
off
on
Precious,
Rosalyn
went
in
Девушка
ушла
на
Precious,
Розалин
вошла.
No,
Rosalyn
said,
"Oh,
for
real,
I'll
see
you
when
you
get
outside"
Нет,
Розалин
сказала:
О,
правда,
увидимся,
когда
ты
выйдешь
на
улицу
Exactly,
exactly
Точно,
именно
That's
okay,
my
fault,
my
fault,
my
fault
Все
в
порядке,
моя
вина,
моя
вина,
моя
вина
For
real?
No,
no,
no,
no,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Серьезно?
Нет,
нет,
нет,
нет,
стоп,
стоп,
стоп,
стоп,
стоп,
йо,
йо,
йо,
йо,
йо
You
can
tell
a
nigga
like
me
ain't
met
a
nigga
like
me
Вы
можете
сказать,
что
такой
ниггер,
как
я,
не
встречал
такого
ниггера,
как
я.
Metaphysical
things
seen
in
dreams,
what
you
believe?
Метафизические
вещи,
увиденные
во
сне,
во
что
вы
верите?
You
bleed,
I
bleed
and
draw
blood
Ты
истекаешь
кровью,
я
истекаю
кровью
и
истекаю
кровью
I'm
a
fuckin'
artiste,
Artest
with
the
gun
Я
чертов
артист,
Артест
с
пистолетом.
I
can
give
my
world
peace,
give
your
world
ether
Я
могу
дать
своему
миру
мир,
дать
вашему
миру
эфир
Big
dick
or
grief,
I
can
give
your
girl
either
Большой
член
или
горе,
я
могу
дать
твоей
девушке
либо
She
could
be
the,
could
be
the
collapse
of
a
kingdom
Она
могла
бы
стать
крахом
королевства.
But
king's
gotta
peep
the
seat,
word
to
Caesar
Но
король
должен
заглянуть
на
место,
слово
Цезарю
Remind
me
to
keep
receipts,
y'all
shit
weak
Напомни
мне
сохранить
чеки,
ты
все
слабак.
I
ain't
worried
that,
that
bullshit
leaked
Меня
это
не
волнует,
эта
чушь
просочилась
See
the
volumes,
it
speaks
to
your
broke
speakers
Посмотрите
на
объемы,
они
говорят
с
вашими
сломанными
колонками
Niggas
breakin'
they
back
tryna
promote
some
shit
that
ain't
even
dope
Ниггеры
ломают
голову,
они
пытаются
продвигать
какое-то
дерьмо,
которое
даже
не
допинг
They
ask
for
my
coat
when
I
walk
in
the
door
Они
просят
мое
пальто,
когда
я
вхожу
в
дверь
God
flow,
I
don't
walk
on
the
floor
Боже,
поток,
я
не
хожу
по
полу
God
knows
y'all
hoes,
y'all
shows
ain't
packin'
the
door
Бог
знает,
что
вы
все
мотыги,
ваши
шоу
не
закрывают
дверь
Crackin'
the
floor,
I
don't
even
know
if
niggas
rappin'
no
more
Взламываю
пол,
я
даже
не
знаю,
перестали
ли
ниггеры
читать
рэп
'Round
in
my
city,
I
am
my
shooter
В
моем
городе
я
свой
стрелок
Mindin'
my
business,
I
am
not
you
Занимаюсь
своими
делами,
я
не
ты
'Round
in
my
city,
I
am
my
shooter
В
моем
городе
я
свой
стрелок
Mindin'
my
business,
I
am
not
you
Занимаюсь
своими
делами,
я
не
ты
'Round
in
my
city,
I
am
my
shooter
В
моем
городе
я
свой
стрелок
Mindin'
my
business,
I
am
not
you
Занимаюсь
своими
делами,
я
не
ты
'Round
in
my
city,
I
am
my
shooter
В
моем
городе
я
свой
стрелок
Mindin'
my
business,
how
about
you?
Занимаюсь
своими
делами,
а
ты?
Look,
uh,
I
do
it
for
Royal
and
Rosalyn,
Rachel
and
Carl
Слушай,
я
делаю
это
ради
Ройала
и
Розалин,
Рэйчел
и
Карла.
Izzy,
Precious,
Destin,
strong
seven
kids,
different
blessings
(hey)
Иззи,
Прешес,
Дестин,
семеро
сильных
детей,
разные
благословения
(эй)
Izzy
athletic
as
fuck,
All-American
star,
hard
head
Иззи
чертовски
атлетичен,
всеамериканская
звезда,
с
твердой
головой.
Scholarship
at
a
school
in
New
Orleans
Стипендия
в
школе
в
Новом
Орлеане
On
the
football
shit,
but
in
class,
he
on
the
smart
shit
(hey)
На
футбольном
дерьме,
но
в
классе
он
на
умном
дерьме
(эй)
Black
man
using
his
mind,
it's
a
target
on
your
forehead
Черный
мужчина
использует
свой
разум,
это
мишень
у
тебя
на
лбу
Gotta
stay
on
point
like
a
marksman
Должен
оставаться
на
месте,
как
стрелок
Make
a
mark,
leave
a
footprint,
went
for
a
marching
Оставить
след,
оставить
след,
пойти
на
марш
Bro
graduating
so
we
heading
to
the
blue
state
Братан
заканчивает
обучение,
и
мы
отправляемся
в
синий
штат.
Fam'
celebrating,
granny
cooking
up
a
few
cakes
Семья
празднует,
бабушка
готовит
несколько
пирожных.
Yeah,
gown
on
with
the
cap
like
a
toupee
Да,
платье
с
кепкой,
как
парик.
Handed
a
diploma,
all
the
Routes
say,
"Hooray"
Вручил
диплом,
все
Маршруты
говорят
"Ура"
Yeah,
hooray,
today,
catch
a
bouquet
Да,
ура,
сегодня
лови
букет
Tonight
it
probably
be
a
movie,
what's
a
Blu-Ray?
Сегодня
вечером,
вероятно,
будет
фильм,
а
что
такое
Blu-Ray?
I
got
some
new
Js
and
a
fade,
we
hit
the
section
У
меня
есть
новые
J
и
затухание,
мы
попали
в
раздел
With
the
football
team
and
a
couple
other
professionals
С
футбольной
командой
и
парой
других
профессионалов
It
sound
cool
but
really,
this
a
confessional
Звучит
круто,
но
на
самом
деле
это
исповедь
20
minutes
in
it,
Precious
done
went
to
the
restroom
20
минут
в
этом,
Прешес
закончил,
пошел
в
туалет
Said
they
got
to
hittin'
with
some
women
and
they
'bout
to
get
kicked
out
Сказали,
что
им
нужно
пообщаться
с
некоторыми
женщинами,
и
их
вот-вот
выгонят.
They
ain't
even
tell
us
what
that
shit
was
about
Они
даже
не
говорят
нам,
что
это
за
дерьмо.
All
I
really
seen
from
the
big
VIP
couch
Все,
что
я
действительно
видел
с
большого
VIP-дивана
Was
a
nigga
swing,
and
hit
my
sister
right
in
the
mouth
Был
ниггерский
свинг
и
ударил
мою
сестру
прямо
в
рот.
The
bouncer
tried
to
block
the
door,
that
way
we
couldn't
get
out
Вышибала
пытался
заблокировать
дверь,
чтобы
мы
не
смогли
выйти.
But
fuck
that,
the
whole
team
bust
that
motherfucker
down
Но,
черт
возьми,
вся
команда
разгромила
этого
ублюдка.
Now
we
fighting
in
the
street,
it's
like
ten
against
twenty-three
Теперь
мы
деремся
на
улице,
десять
против
двадцати
трех.
I
was
seventeen,
swinging
on
any
and
everything
Мне
было
семнадцать,
я
качался
на
всем
и
вся
Bing
bing,
see
my
brother
doing
buddy
like
a
boxing
ring
Бинг-бин,
посмотри,
как
мой
брат
играет
с
приятелем,
как
на
боксерском
ринге.
Ros'
got
a
bitch
doing
the
hair
weave
sling
У
Рос
есть
сука,
которая
занимается
плетением
волос.
So
beautiful,
beating
ass
was
like
a
family
thing
Такая
красивая,
надрать
задницу
было
как
семейное
дело
Fighting
together
made
us
tighter
in
spite
of
how
we
would
argue
and
scream
Совместная
борьба
сделала
нас
крепче,
несмотря
на
то,
как
мы
спорили
и
кричали.
And
now
we
brawling
right
outside
of
a
party
in
New
Orleans
И
теперь
мы
ссоримся
прямо
возле
вечеринки
в
Новом
Орлеане.
And
all
the
people
start
police-calling
И
все
люди
начинают
звонить
в
полицию
Pack
us
inside
of
a
paddy
wagon,
we
sardines
Упакуйте
нас
в
автозак,
мы,
сардины.
To
Saltine
crackers
that
wanna
shackle
us
in
chains
Соленым
крекерам,
которые
хотят
заковать
нас
в
цепи.
Lo
and
behold,
they
held
us
in
a
holding
cell
for
six
И
вот,
нас
продержали
в
камере
предварительного
заключения
шесть
лет.
Or
maybe
seven
hours
just
to
let
us
go
without
a
stain
Или,
может
быть,
семь
часов,
чтобы
мы
могли
уйти
без
пятен.
But
who's
to
blame
when
all
of
us
got
the
same
mind
frame?
Но
кто
виноват,
если
у
всех
нас
одинаковое
мышление?
We
like
a
gang,
mom
and
pop'll
probably
be
proud
and
ashamed
Нам
нравится
банда,
мама
и
папа,
наверное,
будут
гордиться
и
стыдиться
Pound
for
pound,
my
sister
Precious
never
lost
a
fade
Фунт
за
фунт,
моя
сестра
Драгоценная
никогда
не
теряла
увядания.
Got
up
off
the
ground
and
she
said
she
could
hear
my
father
sayin'
Поднялась
с
земли
и
сказала,
что
слышит,
как
мой
отец
говорит:
"When
you
fall
down,
stand
up,
get
the
bandage"
Когда
упадешь,
встань,
возьми
повязку
"I
ain't
got
cheeseburger
money,
make
a
sandwich"
У
меня
нет
денег
на
чизбургер,
сделай
сэндвич
"Why
you
bein'
bad?
See
ya
dad,
get
your
ass
whipped"
Почему
ты
такой
плохой?
Увидимся,
папа,
надерут
тебе
задницу
Seven
crackhead
bad
kids
in
a
caravan,
yeah
Семь
плохих
парней
в
караване,
да.
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Подожди,
подожди,
подожди
What
happened?
What
happened?
What
happened?
Что
случилось?
Что
случилось?
Что
случилось?
We
came
in
the
club
Мы
пришли
в
клуб
We're
talking,
we
go
in
the
restroom
Разговариваем,
идем
в
туалет
I
go
in
the
bathroom,
open
the
door
Я
захожу
в
ванную,
открываю
дверь
"Dang
B,
you
could've
said
sorry"
Дан
Би,
ты
мог
бы
извиниться
Ros'
said,
"B,
you
ain't
gotta
say
all
that,
it
ain't
that
serious"
Рось
сказала:
Би,
тебе
не
обязательно
все
это
говорить,
это
не
так
уж
и
серьезно.
And
she
was
all,
"Oh,
it's
that
serious
because
you
were
in
the
bathroom"
А
она
такая:
О,
это
так
серьезно,
потому
что
ты
был
в
ванной.
Ros'
said,
"Okay
B,
I
got
you
B,
come
outside"
Рось
сказала:
Хорошо,
Б,
я
тебя
нашла,
Б,
выходи
на
улицу
Taj,
she
opened
the
door,
Rosalyn
said
"Roof"
Тадж,
она
открыла
дверь,
Розалин
сказала:
Крыша.
I
said,
"Okay,
we
fighting"
Я
сказал:
Хорошо,
мы
ссоримся
Damn,
she
was
in
the
stall
Блин,
она
была
в
ларьке
On
the
stall
door
На
двери
кабинки
Yeah,
she
was
peeing,
girl,
she
pulled
her
pants
up
Да,
она
писала,
девочка,
она
подтянула
штаны.
She
opened
the
door
and
Ros'
decked
her
Она
открыла
дверь,
и
Роз
украсила
ее.
Ayy,
you
know
what?
Айй,
знаешь
что?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Welch, Carl E. Mccormick, Thomas Lee Brown, Destin Route, Benjamin Joseph Tolbert, Dylan Ismael Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.