Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
we
really
need
to
talk
Эй,
нам
правда
нужно
поговорить
Yeah,
yeah,
want
me
to
tell
you
the
truth?
Да,
да,
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
правду?
What
you
expect
me
to
say?
Чего
ты
ждешь,
что
я
скажу?
Cause
if
we
keeping
it
true,
it's
probably
never
gon'
change
Потому
что,
если
честно,
это,
вероятно,
никогда
не
изменится
But,
I
guess
it's
hereditary,
baby
Но,
я
думаю,
это
наследственное,
детка
Why
you
playing
with
my
heart?
Зачем
ты
играешь
с
моим
сердцем?
It's
heredity
girl
you
was
just
playing
from
the
start,
shit
Это
наследственное,
детка,
ты
играла
с
самого
начала,
черт
But
if
you
let
me
explain,
shit
Но
если
ты
позволишь
мне
объяснить,
черт
I
shouldn't
let
you
explain,
you
should
just
let
me
explain
Мне
не
следует
позволять
тебе
объяснять,
тебе
просто
следует
позволить
мне
объяснить
I
see
the
games
you
be
playing,
it's
really
ice
in
your
veins
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь,
в
твоих
венах,
похоже,
лед
It's
kinda
fucking
insane,
are
you
in
power
exchange?
Это
какое-то
безумие,
ты
что,
в
отношениях
власти?
I
guess
I'm
just
out
of
my
lane,
I
know
I'm
losing
my
brain
Похоже,
я
просто
не
в
своей
тарелке,
я
знаю,
что
схожу
с
ума
But,
I
know
it's
hereditary
baby
'cause
your
mama
was
a
G
Но
я
знаю,
что
это
наследственное,
детка,
потому
что
твоя
мама
была
крутой
And
your
daddy
wasn't
there
so
you
be
trying
to
play
with
me
А
твоего
отца
не
было
рядом,
поэтому
ты
пытаешься
играть
со
мной
But,
but
that
ain't
the
wave
Но,
но
это
не
катит
But
if
I'm
keeping
it
true,
I
know
why
I
be
this
way
now
Но,
если
честно,
я
знаю,
почему
я
такой
сейчас
We
don't
speak,
we
say
evil
things
now
Мы
не
разговариваем,
мы
говорим
гадости
We
don't
sleep
no
more,
we
need
space
now
Мы
больше
не
спим,
нам
нужно
пространство
She
gone
leave
and
go
and
her
find
her
a
bae
now
Она
уйдет
и
найдет
себе
парня
That's
pain,
yeah,
oh
so
painful
Это
больно,
да,
так
больно
Trying
to
change,
just
let
me
die
in
the
rainfall
Пытаюсь
измениться,
просто
позволь
мне
умереть
под
дождем
I
can't
save
her
if
she
don't
want
to
be
saved,
how
Я
не
могу
спасти
ее,
если
она
не
хочет,
чтобы
ее
спасали,
как?
Please
God,
do
something
for
me
God
Пожалуйста,
Боже,
сделай
что-нибудь
для
меня,
Боже
She
cut
me
deep
just
to
see
if
I'ma
bleed
out
Она
ранила
меня
глубоко,
просто
чтобы
посмотреть,
буду
ли
я
истекать
кровью
I
know
this
what
I
need,
but
who's
to
say
what
I
need
Я
знаю,
что
мне
это
нужно,
но
кто
скажет,
что
мне
нужно
What
you
say
to
your
demons?
Что
ты
говоришь
своим
демонам?
What
you
say
to
your
heart
when
it's
walking
away
with
your
feelings?
Что
ты
говоришь
своему
сердцу,
когда
оно
уходит
вместе
с
твоими
чувствами?
But
didn't
you
know
I
tried,
tried,
tried,
tried
Но
разве
ты
не
знала,
что
я
пытался,
пытался,
пытался,
пытался
Tried
to
be
the
guy
in
your
life
Пытался
быть
тем
парнем
в
твоей
жизни
But
you
tied
my
soul,
spirit,
and
mind
and
dullness
all
your
life
Но
ты
связала
мою
душу,
дух
и
разум
и
тупость
всю
свою
жизнь
The
fuck
you
want
me
to
say?
Что,
черт
возьми,
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
And
if
I'm
keeping
it
true,
it's
probably
never
gone
change
И
если
честно,
это,
вероятно,
никогда
не
изменится
But
I
guess
it's
hereditary
baby,
why
you
playing
with
my
heart?
Но,
я
думаю,
это
наследственное,
детка,
зачем
ты
играешь
с
моим
сердцем?
It's
hereditary
baby,
you
could've
said
this
from
the
start,
yes
Это
наследственное,
детка,
ты
могла
бы
сказать
это
с
самого
начала,
да
But,
ain't
that
a
waste?
A
big
fucking
waste
of
time
Но
разве
это
не
пустая
трата?
Большая
чертова
трата
времени
A
big
fucking
waste
of
time,
yeah
Большая
чертова
трата
времени,
да
Yeah,
uh,
ok,
I
remember
all
the
better
days
Да,
угу,
окей,
я
помню
все
лучшие
дни
Used
to
spend
a
hella
lot
of
time
Раньше
мы
проводили
кучу
времени
вместе
Catching
something,
heck
I
didn't
wait
Ловя
что-то,
черт,
я
не
ждал
Guessing
I
was
probably
out
of
line
Наверное,
я
перешел
черту
Then
you
said
"don't
speak
to
me"
Потом
ты
сказала:
"не
разговаривай
со
мной"
I'd
be
like
"ok,
it's
fine"
Я
такой:
"ладно,
хорошо"
That's
just
gon'
pull
on
the
fight,
know
that
we
said
one
of
us
upset
Это
просто
разжигает
ссору,
ведь
мы
сказали,
что
кто-то
из
нас
расстроен
Then
we
just
not
gon'
sleep
tonight
Тогда
мы
просто
не
будем
спать
сегодня
ночью
Man
this
shit
has
turned
all
bad
Чувак,
все
стало
так
плохо
Call
mama,
call
dad,
call
Izzy,
call
Precious,
call
Pat
Звоню
маме,
звоню
папе,
звоню
Иззи,
звоню
Прешес,
звоню
Пэт
It's
like
she
spit
in
my
face
Как
будто
она
плюнула
мне
в
лицо
And
the
world's
fall
down
on
me
and
I
can't
handle
the
wave
И
мир
рушится
на
меня,
и
я
не
могу
справиться
с
волной
But
I'm
finna
get
medicated,
maybe
it'll
take
away
the
pain
Но
я
собираюсь
принять
лекарство,
может
быть,
оно
снимет
боль
A
relationship
will
make
you
have
a
fucking
revelation
Отношения
заставят
тебя
получить
чертово
откровение
But,
but
that
ain't
a
waste,
no
Но,
но
это
не
пустая
трата,
нет
It's
never
been
a
waste
of
time
Это
никогда
не
было
пустой
тратой
времени
Never
been
a
waste
of
time,
no
Никогда
не
было
пустой
тратой
времени,
нет
Yeah,
yeah,
want
me
to
tell
you
the
truth?
Да,
да,
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
правду?
What
you
expect
me
to
say?
Чего
ты
ждешь,
что
я
скажу?
Cause
if
we
keeping
it
true,
it's
probably
never
gon'
change
Потому
что,
если
честно,
это,
вероятно,
никогда
не
изменится
But,
I
guess
it's
hereditary,
baby
Но,
я
думаю,
это
наследственное,
детка
Why
you
playing
with
my
heart?
Зачем
ты
играешь
с
моим
сердцем?
It's
heredity
girl
you
was
just
playing
from
the
start,
yeah
Это
наследственное,
детка,
ты
просто
играла
с
самого
начала,
да
But
if
you
let
me
explain,
shit
Но
если
ты
позволишь
мне
объяснить,
черт
Hey,
we
really
need
to
talk
Эй,
нам
правда
нужно
поговорить
But,
of
course,
you
never
answer
your
time
Но,
конечно,
ты
никогда
не
отвечаешь
вовремя
I
just
don't
think
this
relationship
will
work
Я
просто
не
думаю,
что
эти
отношения
сработают
You
never
make
time
for
me,
you
never
show
me
off
Ты
никогда
не
находишь
для
меня
времени,
ты
никогда
не
хвастаешься
мной
You
just
never
make
me
feel
special
Ты
просто
никогда
не
даешь
мне
почувствовать
себя
особенным
I
mean,
I
want
to
work
these
off,
but
I
just
need
you
to
change
Я
имею
в
виду,
я
хочу
все
исправить,
но
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
изменилась
And
we
both
know,
that
will
never
happen
И
мы
оба
знаем,
что
этого
никогда
не
произойдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Alandrus Randle, Destin Route, Vincent Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.