Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need
work,
need
work
(Let's
get
to
work)
Brauch
Arbeit,
brauch
Arbeit
(Lass
uns
loslegen)
Work,
work,
work,
work
(Let's
go
to
work)
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
(Los
geht's)
Work,
work,
work,
work
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Need
work,
need
work
Brauch
Arbeit,
brauch
Arbeit
Work,
work,
work,
work
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Work,
work,
work,
work
(Runnin'
this
shit)
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
(Ich
regier
das
hier)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Look
at
this
Schau
dir
das
an
You
couldn't
even
stop
my
drive
if
it
were
1955
Du
könntest
meinen
Antrieb
nicht
stoppen,
wär's
1955
And
I'm
on
85,
doing
ninety-five
in
a
1952
Dodge
Und
ich
bin
auf
der
85,
fahr'
95
im
Dodge
von
1952
I
done
seen
so
much
with
two
eyes
Ich
hab'
so
viel
geseh'n
mit
zwei
Augen
I
don't
even
feel
a
way,
just
neutralize
'em
Fühl'
nichts
mehr,
nur
noch
neutralisiere
sie
Been
criticized
and
been
scrutinized
Wurde
kritisiert
und
durchleuchtet
It
ain't
shit
to
me,
I'm
just
shooin'
flies
Ist
mir
egal,
ich
verscheuch'
nur
Fliegen
It
ain't
shit
to
me,
it's
just
you
and
I
Ist
mir
egal,
nur
du
und
ich
And
then
me
and
God,
and
my
crew
of
guys
Dann
ich
und
Gott,
und
meine
Jungs
dabei
They
can't
get
to
me,
Lord
knew
they
tried
Sie
kommen
nicht
an
mich,
Gott
weiß,
sie
versucht's
But
like
Denzel
Washington
in
Book
of
Elijah,
niggas
movin'
blind
Doch
wie
Denzel
in
"Book
of
Eli",
Typen
blind
And
a
lil'
behind,
and
if
you
forgot
Etwas
langsam,
und
falls
du's
vergaßest
Here's
a
lil'
reminder
that
I'm
still
choppin'
wood
Hier
die
Erinnerung:
Ich
hack'
noch
Holz
Still
grindin',
still
rhymin'
Immer
noch
am
Grinden,
immer
noch
am
Reimen
Poppin'
in,
I
be
on
kill
timin'
Plötzlich
da,
ich
bin
in
Killermodus
In
the
rough,
I'm
like
a
real
diamond
Im
Rohzustand
wie
echter
Diamant
In
the
cut,
I
like
a
chill
climate
Versteckt,
ich
mag's
entspannt
wie
Klima
Pretty
much,
I'm
just
a
cool
nigga
Einfach
nur
ein
cooler
Typ
You
don't
wanna
see
me?
Cool,
try
me
Willst
mich
nicht
seh'n?
Okay,
versuch's
I've
been
working
on
my
attitude
Hab
an
meiner
Einstellung
gearbeitet
Don't
know
what
I'm
'bout
to
do
'bout
it
Weiß
nicht,
was
ich
gleich
tu'
But
I
know
I'm
'bout
to
act
a
fool
Doch
ich
weiß,
gleich
leg'
ich
los
In
a
bad
mood,
so
I'm
taking
it
out
on
my
work
Schlechte
Laune,
also
lass'
ich's
raus
an
der
Arbeit
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Need
work,
need
work
Brauch
Arbeit,
brauch
Arbeit
Work,
work,
work,
work
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Work,
work,
work,
work
(Runnin'
this
shit)
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
(Ich
regier
das
hier)
Need
work,
need
work
(Runnin'
this
shit)
Brauch
Arbeit,
brauch
Arbeit
(Ich
regier
das
hier)
Work,
work,
work,
work
(Let's
go
to
work,
runnin'
this
shit)
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
(Los
geht's,
ich
regier
das
hier)
Work,
work,
work,
work
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
I'ma
spend
in
full,
life's
been
workin'
for
y'all
Ich
geb's
voll
aus,
das
Leben
arbeitet
für
euch
(Uh,
it's
gettin'
dark
in
here,
for
real,
uh)
(Uh,
es
wird
dunkel
hier,
ernsthaft,
uh)
If
my
nigga
wanna
ball,
guess
I'm
workin'
this
job
Wenn
mein
Junge
ballern
will,
dann
arbeit'
ich
halt
(Look,
alright)
(Schau,
okay)
Hold
up
a
minute
then
look
in
these
niggas'
eyes
Warte
mal,
schau
diesen
Typen
in
die
Augen
Boy,
they
gotta
be
sick
and
tired
(Ayy,
okay)
Junge,
die
müssen
krank
sein
vor
Müdigkeit
(Ayy,
okay)
Showed
'em
I
do
it
like
was
an
exercise
Zeigte
ihnen,
ich
mach's
wie
Training
And
I
did
it
like
twenty
times
Und
ich
tat's
wie
zwanzig
Mal
You
know
that
I
roll
with
the
guys
Du
weißt,
ich
roll'
mit
den
Jungs
The
same
kind,
unified,
semper
fi
(Let's
go)
Gleicher
Schlag,
vereint,
semper
fi
(Los
geht's)
Better
stay
on
your
side
or
play
with
the
crime
Bleib
besser
auf
deiner
Seite
oder
spiel
mit
dem
Verbrechen
That
placed
me
inside
the
insane
asylum
(Yeah)
Das
mich
ins
Irrenhaus
brachte
(Yeah)
Nigga
playin'
stupid,
you
don't
see
the
sign?
Spielst
du
dumm,
siehst
du
das
Schild
nicht?
You
don't
feel
the
vibe?
You
can't
hear
the
sirens?
Spürst
die
Stimmung
nicht?
Hörst
die
Sirenen
nicht?
Repetition,
niggas
need
reminders
Wiederholung,
Typen
brauchen
Erinnerung
I
clutch
a
40,
it'll
clear
your
conscience
(Bah)
Ich
halt'
ne
40,
die
klärt
dein
Gewissen
(Bah)
Reputation,
I
been
workin'
honest
Ruf
steht,
ich
arbeitete
ehrlich
I'm
a
Georgia
boy,
but
I'm
Atlanta's
finest
Bin
ein
Georgia-Boy,
doch
Atlanta's
bester
Goin'
door
to
door,
I'm
tryna
organize
it
Geh'
von
Tür
zu
Tür,
versuch's
zu
organisieren
I
restored
a
feelin'
and
fulfilled
a
promise,
uh
(Ayy)
Ich
holte
ein
Gefühl
zurück,
hielt
ein
Versprechen
(Ayy)
You
not
wan'
talk
about
grindin'
Du
willst
nicht
übers
Grinden
reden?
First
up,
nigga,
gotta
pay
homage
Erstmal,
Junge,
Respekt
zollen
Step
two,
step
through
like
Bron
and
Bryant
Schritt
zwei,
durchgeh'n
wie
Bron
und
Bryant
Take
off
the
head
of
a
giant
Schlag
einem
Riesen
den
Kopf
ab
Step
three,
nigga,
fuck
them,
just
me
Schritt
drei,
Junge,
fuck
die,
nur
ich
So
I
get
that,
gotta
kick
back
Also
krieg
ich
das,
muss
mich
zurücklehnen
Watch
a
nigga
let
Rome
burn
like
a
lit
match
Zuseh'n,
wie
Typen
Rom
brenn'n
lass'n
wie
Streichholz
Let
grown
men
get
they
own—
(Look)
Lass'
Männer
ihr
eigenes...
(Schau)
Hol'
up,
they
starting
to
look
at
the
nigga
Moment,
die
schauen
den
Typen
an
I
guess
I
really
am
the
pick
of
the
litter
Scheint,
ich
bin
wirklich
der
Beste
vom
Haufen
I'm
sippin'
liquor
like
a
liter
or
bigger
Ich
trink'
Schnaps,
'n
Liter
oder
mehr
You
need
a
leader?
I
can
come
and
deliver
Brauchst
du
'n
Leader?
Ich
kann
kommen
und
liefern
The
victory,
but
again,
revenge
is
bittersweet
Den
Sieg,
doch
nochmal,
Rache
ist
bittersüß
In
the
end,
I
win
like
A.D
did
Am
Ende
gewinn'
ich
wie
A.D.
In
the
stone's
cement,
it's
meant
to
be
Im
Stein
zementiert,
es
ist
bestimmt
On
the
throne,
the
king
with
enemies
Auf
dem
Thron,
der
König
mit
Feinden
You
take
off
of
work
today
(You
take
off
of
work)
Du
nimmst
dir
frei
heute
(Du
nimmst
dir
frei)
I
take
off
my
shirt
today
(I
take
off
my
shirt)
Ich
zieh
mein
Shirt
aus
heut
(Ich
zieh
mein
Shirt
aus)
I'm
takin'
out
the
tank
(Yes,
sir)
Ich
nehm'
den
Panzer
raus
(Ja,
Sir)
Okay,
I'm
takin'
off
Earth
today
(I'm
takin'
off
Earth
today)
Okay,
ich
verlass'
die
Erde
heut
(Ich
verlass'
die
Erde
heut)
Got
put
on
a
verse
today
(Got
put
on
a
verse)
Kam
auf
'nen
Part
heut
(Kam
auf
'nen
Part)
So
come
to
my
page,
she
makin'
it
shake
Also
komm
zu
meiner
Seite,
sie
lässt's
wackeln
I
take
'em
the
work
(Work,
work)
Ich
geb'
ihnen
Arbeit
(Arbeit,
Arbeit)
Wait
(Wait),
lift
with
your
legs,
lil'
bruh
Warte
(Warte),
heb
mit
den
Beinen,
kleiner
Junge
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(Work,
work,
work,
work)
(Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(I'ma
spend
in
full,
life's
been
workin'
for
y'all)
(Ich
geb's
voll
aus,
das
Leben
arbeitet
für
euch)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(If
my
nigga
wanna
ball,
guess
I'm
workin'
this
job)
(Wenn
mein
Junge
ballern
will,
dann
arbeit'
ich
halt)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(I'ma
spend
in
full,
life's
been
workin'
for
y'all)
(Ich
geb's
voll
aus,
das
Leben
arbeitet
für
euch)
Get
your
ass
up,
get
your
ass
up
Steh
auf,
steh
auf
(If
my
nigga
wanna
ball,
guess
I'm
workin'
this
job)
(Wenn
mein
Junge
ballern
will,
dann
arbeit'
ich
halt)
You
just
need
work
Du
brauchst
einfach
Arbeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asheton Hogan, Destin Route, John Welch
Альбом
WRK
дата релиза
17-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.