JID - Crack Sandwich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JID - Crack Sandwich




Crack Sandwich
Крекерный сэндвич
Gotta bring it to you cowards, y'all wanted it
Должен донести это до вас, трусы, вы этого хотели
Cowards, and it's gonna be sicker than all the n-
Трусы, и это будет круче, чем все эти...
Yeah, uh, look
Да, эй, смотри
You can tell a n- like me ain't never had sh-
Ты видишь, такой парень, как я, никогда не имел...
R.I.P., I miss my dawgs like Mike Vick
Покойся с миром, скучаю по своим псам, как Майк Вик
Zombies in that midnight fog, them bars sick 'em
Зомби в полночном тумане, эти рифмы травят их
Fall victim to a g- brawl, started over some b-, huh
Стал жертвой уличной драки, начавшейся из-за какой-то девчонки, ха
N- tripping, they taking whatever's given
Чуваки спотыкаются, хватают всё, что дают
The irony when a n- starving, gotta grip the biscuit
Ирония в том, что когда голоден, приходится хватать печенье
Jump the fence, empty all the dishes out your kitchen
Перепрыгнуть через забор, опустошить всю посуду на твоей кухне
If you witness it, then click, click, click, and they spill the grits
Если ты это видишь, то щелк, щелк, щелк, и они просыпают крупу
Feel the kick, fuck a fair catch, kill 'em, who tryna take the hit?
Почувствуй удар, к черту честный прием, убей их, кто хочет принять удар?
First take go to first base, Stephen A. Smith Wess'
С первого раза на первую базу, как Стивен Эй Смит, Уэсс
On the hip, talking sh- like Skip
На бедре, говорю всякую чушь, как Скип
Or Shannon, sharp-shooting' off the top of the cliff
Или Шеннон, меткий стрелок с вершины скалы
And if I gotta bring it to you cowards then it's gonna be sick
И если мне придется донести это до вас, трусы, то это будет круто
Put in my ten thousand hours while the clock still ticks
Вложил свои десять тысяч часов, пока часы еще тикают
Zone-six, five fingers with the "Suck my d-"
Шестая зона, пять пальцев со словами "Отсоси"
Me and Izzy was slap-boxing, n- bust my lip
Мы с Иззи боксировали по-дружески, чувак разбил мне губу
Start fighting, lil' brother on some tough guy sh-
Начал драться, младший брат выпендривался
But if you ever did me wrong, he on some "What's right?" sh-
Но если ты когда-нибудь поступишь со мной неправильно, он спросит: "Что правильно?"
Bust a left, feel the pressure like the bus pipe drip
Резко повернул налево, чувствую давление, как капающая труба в автобусе
Blood red, rum sipping, they ain't cut like this, momma said
Кроваво-красный, потягиваю ром, они не такие крутые, как я, мама сказала
"When you fall down, stand up, get a bandage"
"Когда упадешь, встань, возьми бинт"
"I ain't got cheeseburger money, make a sandwich"
меня нет денег на чизбургер, сделай сэндвич"
"Why you being bad? See your dad, get your a- whipped"
"Почему ты плохо себя ведешь? Иди к отцу, получишь по заднице"
Seven c-head bad kids in a caravan
Семь безбашенных детей в фургоне
Somebody involved in stealing, it's on, it wasn't
Кто-то замешан в краже, это началось, хотя не должно было
It's gon' be so bad
Всё будет очень плохо
When the girl went off on Precious
Когда девушка наехала на Прешес
The girl went off on Precious, Rosalyn went in
Девушка наехала на Прешес, Розалин вмешалась
No, Rosalyn said, "Oh, for real, I'll see you when you get outside"
Нет, Розалин сказала: "О, правда? Увидимся на улице"
Exactly, exactly
Точно, точно
That's okay, my fault, my fault, my fault
Ладно, моя вина, моя вина, моя вина
For real? No, no, no, no
Правда? Нет, нет, нет, нет
Stop, stop,stop, stop, stop, yo, yo, yo, yo, yo (look, uh)
Стой, стой, стой, стой, стой, эй, эй, эй, эй, эй (смотри, эй)
You can tell a n- like me ain't met a n- like me
Ты видишь, такой парень, как я, не встречал такого, как я
Metaphysical things seen in dreams, what you believe?
Метафизические вещи, увиденные во снах, во что ты веришь?
You believe I bleed, then draw blood
Ты веришь, что я кровоточу, тогда пускай кровь
I'm a f- artiste, Artest with the g-
Я чертов артист, Артест с пушкой
I can give my world peace, give your world ether
Я могу дать своему миру мир, дать твоему миру эфир
Big d- or grief, I can give your girl either
Большой член или горе, я могу дать твоей девушке любое
She could be the, could be the collapse of a kingdom
Она может быть, может быть крахом королевства
But king's gotta peep the seat, word to Caesar
Но король должен смотреть за троном, слово Цезарю
Remind me to keep receipts, y'all sh- weak
Напомни мне сохранять чеки, ваша хрень слабая
I ain't worried that that bullsh- leaked
Меня не волнует, что эта чушь просочилась
See the volumes, it speaks to your broke speakers
Видишь громкость, она говорит с твоими сломанными динамиками
N- breaking they back tryna promote some sh- that ain't even dope
Чуваки ломают спины, пытаясь продвигать какую-то хрень, которая даже не качает
They ask for my coat when I walk through the door
Они просят мое пальто, когда я вхожу в дверь
God flow, I don't walk on the floor
Божественный флоу, я не хожу по полу
God knows y'all h-, y'all shows ain't packing the door
Бог знает, вы все шлюхи, ваши шоу не собирают полные залы
C- the floor, I don't even know if n- rapping no more
Ссу на пол, я даже не знаю, читают ли парни рэп больше
Come on (uh okay)
Давай (э-э, окей)
Running my city, I am my shooter
Управляю своим городом, я сам себе стрелок
Minding my business, I am not you
Занимаюсь своими делами, я не ты
Running my city, I am my shooter
Управляю своим городом, я сам себе стрелок
Minding my business, I am not you
Занимаюсь своими делами, я не ты
Running my city, I am my shooter
Управляю своим городом, я сам себе стрелок
Minding my business, I am not you
Занимаюсь своими делами, я не ты
Running my city, I am my shooter
Управляю своим городом, я сам себе стрелок
Minding my business, how about you?
Занимаюсь своими делами, как насчет тебя?
Look, uh, I do it for Royal and Rosalyn, Rachel and Carl
Смотри, эй, я делаю это для Роял и Розалин, Рейчел и Карла
Izzy, Precious, Destin, strong seven kids, different blessings (hey)
Иззи, Прешес, Дестин, семеро сильных детей, разные благословения (эй)
Izzy athletic as f-, All-American star, hard head
Иззи чертовски спортивный, всеамериканская звезда, твердолобый
Scholarship at a school in New Orleans
Стипендия в школе в Новом Орлеане
On the football sh-, but in class, he on the smart sh- (hey)
В футболе, но на занятиях он умный (эй)
Black man using his mind, it's a target on your forehead
Черный мужчина, использующий свой разум, это мишень на твоем лбу
Gotta stay on point like a marksman
Должен быть точным, как стрелок
Make a mark, leave a footprint, went for a marching
Оставить след, отпечаток, пошел на марш
Bro graduating so we heading to the blue state
Братан выпускается, так что мы направляемся в синий штат
Fam' celebrating, granny cooking up a few cakes
Семья празднует, бабушка готовит несколько тортов
Yeah, gown on with the cap like a toupee
Да, мантия с кепкой, как парик
Handed a diploma, all the Routes say, "Hooray"
Вручили диплом, все Руты кричат: "Ура"
Yeah, hooray, today, catch a bouquet
Да, ура, сегодня, поймай букет
Tonight it probably be a movie, what's a Blu-Ray?
Сегодня вечером, наверное, будет фильм, что такое Blu-Ray?
I got some new J's and a fade, we hit the section
У меня новые Jordan и свежая стрижка, мы идем в секцию
With the football team and a couple other professionals
С футбольной командой и парой других профессионалов
It sound cool but really, this a confessional (hey)
Звучит круто, но на самом деле это исповедь (эй)
20 minutes in it, Precious and 'nem went to the restroom
Через 20 минут Прешес и остальные пошли в туалет
Said they got to hitting with some women and they 'bout to get kicked out
Сказали, что подрались с какими-то женщинами и их сейчас вышвырнут
They ain't even tell us what that sh- was about
Они даже не сказали нам, из-за чего все это началось
All I really seen from the big VIP couch
Все, что я видел с большого VIP-дивана
Was a n- swing, and hit my sister right in the mouth
Это как какой-то парень замахнулся и ударил мою сестру прямо в рот
The bouncer tried to block the door, that way we couldn't get out
Вышибала пытался заблокировать дверь, чтобы мы не смогли выйти
But f- that, the whole team bust that motherf- down
Но к черту это, вся команда вышибла эту чертову дверь
Now we fighting in the street, it's like 10 against 23
Теперь мы деремся на улице, это как 10 против 23
I was 17, swinging on any and everything
Мне было 17, я махал кулаками на все и вся
Bing, bing, see my brother doing buddy like a boxing ring
Бинг, бинг, вижу, как мой брат лупит приятеля, как на боксерском ринге
Ros' got a b- doing the hair weave sling
Рос схватила какую-то девку за волосы
So beautiful, beating a- was like a family thing
Так красиво, избивать задницы было как семейное дело
Fighting together made us tighter in spite of how we would argue and scream
Совместная борьба сблизила нас, несмотря на то, как мы спорили и кричали
And now we brawling right outside of a party in New Orleans
И теперь мы деремся прямо у входа на вечеринку в Новом Орлеане
And all the people start police-calling
И все люди начинают звонить в полицию
Pack us inside of a paddy wagon, we sardines
Запихивают нас в полицейский фургон, мы как сардины
To Saltine crackers that wanna shackle us in chains (hey)
К соленым крекерам, которые хотят заковать нас в цепи (эй)
Lo and behold, they held us in a holding cell for six
И вот, они продержали нас в камере шесть
Or maybe seven hours just to let us go without a stain
Или, может быть, семь часов, просто чтобы отпустить нас без единого пятнышка
But who's to blame when all of us got the same mind frame?
Но кого винить, когда у всех нас одинаковый образ мышления?
We like a gang, mom and pop'll probably be proud and ashamed
Мы как банда, мама с папой, наверное, будут гордиться и стыдиться
Pound for pound, my sister Precious never lost a fade
Килограмм за килограмм, моя сестра Прешес никогда не проигрывала драку
Got up off the ground and she said she could hear my father saying
Встала с земли и сказала, что слышит, как мой отец говорит
"When you fall down, stand up, get the bandage"
"Когда упадешь, встань, возьми бинт"
"I ain't got cheeseburger money, make a sandwich"
меня нет денег на чизбургер, сделай сэндвич"
"Why you being bad? See ya dad, get your ass whipped"
"Почему ты плохо себя ведешь? Иди к отцу, получишь по заднице"
Seven c-head bad kids in a caravan, yeah
Семь безбашенных детей в фургоне, да
Hold on, hold on, hold on
Подожди, подожди, подожди
What happened? What happened? What happened?
Что случилось? Что случилось? Что случилось?
We came in the club
Мы пришли в клуб
We're talking, we go in the restroom
Мы разговариваем, идем в туалет
I go in the bathroom, open the door
Я захожу в ванную, открываю дверь
"Dang B, you could've said sorry"
"Блин, детка, ты могла бы извиниться"
Ros' said, "B, you ain't gotta say all that, it ain't that serious"
Рос сказала: "Детка, тебе не нужно все это говорить, это не так серьезно"
And she was all, "Oh, it's that serious because you were in the bathroom"
А она такая: "О, это серьезно, потому что ты была в ванной"
Ros' said, "Okay B, I got you B, come outside"
Рос сказала: "Хорошо, детка, я тебя поняла, выходи"
Taj, she opened the door, Rosalyn said "Roof"
Тадж, она открыла дверь, Розалин сказала "Крыша"
I said, "Okay, we fighting"
Я сказала: "Хорошо, мы деремся"
Damn, she was in the stall
Черт, она была в кабинке
Oh, the stall door
О, дверь кабинки
Yeah, she was peeing, girl, she pulled her pants up
Да, она писала, девушка, она натянула штаны
She opened the door and received it (Rosalyn met her)
Она открыла дверь и получила свое (Розалин встретила ее)
Ayy, you know what?
Эй, знаешь что?





Авторы: John Welch, Carl E. Mccormick, Thomas Lee Brown, Destin Route, Benjamin Joseph Tolbert, Dylan Ismael Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.