JID feat. BabyTron & Lil Yachty - Half Doin Dope (feat. Lil Yachty) - перевод текста песни на немецкий

Half Doin Dope (feat. Lil Yachty) - JID , Lil Yachty , BabyTron перевод на немецкий




Half Doin Dope (feat. Lil Yachty)
Half Doin Dope (feat. Lil Yachty)
(Hey, JID, bro what good?)
(Hey, JID, Bruder, was geht?)
My nigga, what's happenin'? I'm back in this hoe
Mein Nigga, was geht ab? Ich bin zurück in diesem Ding
(Hey, what goin' on with y'all folks? I hope y'all straight)
(Hey, was geht bei euch Leuten? Ich hoffe, euch geht's gut)
Fuck all 'em crackers, I'm packin' the pole
Scheiß auf all die Cracker, ich packe die Knarre ein
(Ayy, fuck all 'em stupid-ass racist bitches)
(Ayy, scheiß auf all die dummen rassistischen Schlampen)
I gave them rappers they time at the podium
Ich gab diesen Rappern ihre Zeit am Podium
I ain't spoken, I ain't speak in a moment
Ich habe nicht gesprochen, ich habe eine Weile nicht gesprochen
It's been a minute, I was feedin' the homie
Es ist eine Minute her, ich habe den Homie gefüttert
(Where the hell you been then, little bruh?)
(Wo zum Teufel warst du dann, kleiner Bruder?)
Holdin' it down, keep my niggas afloat
Ich halte die Stellung, halte meine Niggas über Wasser
(Oh, you mean like investin'? Like givin' back to the community?)
(Oh, du meinst wie investieren? Wie der Gemeinschaft etwas zurückgeben?)
He in the mound with pounds of dope
Er ist auf dem Hügel mit Pfund Dope
(Oh shit, I see what you mean, boy, you hell)
(Oh Scheiße, ich verstehe, was du meinst, Junge, du bist verrückt)
She got the mouth and a throat of a G.O.A.T
Sie hat das Maul und die Kehle einer Z.I.E.G.E.
But be on the prowl to go fuck on my bro
Aber ist auf der Jagd, um meinen Bruder zu ficken
You scandalous hoes, Olivia Pope
Ihr skandalösen Schlampen, Olivia Pope
I'm having some motion
Ich bin in Bewegung
I'm having some brunch in Miami with Hova
Ich habe einen Brunch in Miami mit Hova
I'm braggin', I'm boastin'
Ich prahle, ich gebe an
I'm Black as fuck and just be draggin' my scrotum
Ich bin verdammt schwarz und schleife einfach meinen Hodensack
I'm mad as fuck at how they had or have us in ropes
Ich bin verdammt wütend darüber, wie sie uns an Seilen hatten oder haben
Half don't have a daddy at home, half doing dope
Die Hälfte hat keinen Vater zu Hause, die Hälfte nimmt Drogen
Habitat and hazard, they having stones
Habitat und Gefahr, sie haben Steine
Niggas hassling, running homes
Niggas belästigen, rennen nach Hause
Like a habit, but amateurs, any whom
Wie eine Gewohnheit, aber Amateure, jeder
(Run through that motherfuckin' shit on the daily)
(Renne täglich durch diesen verdammten Scheiß)
Look at me, drippy, he fresh off the boat
Sieh mich an, triefend, er ist frisch vom Boot
(Boy, where you goin'? Where you been? Where you goin' to?)
(Junge, wo gehst du hin? Wo warst du? Wo gehst du hin?)
Came for the crown on the head of a G.O.A.T
Kam für die Krone auf dem Kopf einer Z.I.E.G.E.
(Exactly, nigga, roll that shit up then)
(Genau, Nigga, roll das Ding dann auf)
Half of an ounce in the pouch of my coat
Die Hälfte einer Unze in der Tasche meines Mantels
I used to be surfing on couches and sofas
Früher surfte ich auf Couches und Sofas
Needed a shower with water and soap
Brauchte eine Dusche mit Wasser und Seife
(Damn, lil' dirty ass nigga, how'd you get that shit then?)
(Verdammt, kleiner dreckiger Nigga, wie hast du das Ding dann bekommen?)
I put that shit on my back for the team
Ich habe das Ding für das Team auf mich genommen
(Oh, you better protect yourself, nigga, I know you ain't playin')
(Oh, du solltest dich besser schützen, Nigga, ich weiß, du spielst nicht)
My chopper sing, Dion, Celine
Mein Chopper singt, Dion, Celine
(That my motherfuckin' dog, he ain't playin' with y'all fuck niggas)
(Das ist mein verdammter Hund, er spielt nicht mit euch verdammten Niggas)
One for my momma and one for my queen
Eins für meine Mama und eins für meine Königin
Not one for the drama, I'm causing a scene
Nicht eins für das Drama, ich verursache eine Szene
They caught him in traffic out on 20-East
Sie haben ihn im Verkehr auf der 20-East erwischt
I come from Atlanta, I'm Tony, I'm Tony Montana
Ich komme aus Atlanta, ich bin Tony, ich bin Tony Montana
I told 'em, I toe 'em, I tag 'em
Ich sagte ihnen, ich schleppe sie ab, ich markiere sie
My brodie told me put my dope in a rap
Mein Bruder sagte mir, ich solle mein Dope in einen Rap packen
While he rappin', dope, he put his hope in the trap
Während er rappt, Dope, steckt er seine Hoffnung in die Falle
In a total package, I don't know if he baggin'
In einem Gesamtpaket, ich weiß nicht, ob er einpackt
But niggas know who be holdin' it
Aber Niggas wissen, wer es hält
Havin' in the hood constantly battlin' bad and good
In der Hood ständig mit Gut und Böse kämpfen
I ain't mad them, all of us gettin' jugged
Ich bin nicht sauer auf sie, wir alle werden ausgenommen
Now I don't give a fuck
Jetzt ist es mir scheißegal
(Now you know your ass give a fuck, boy)
(Jetzt weißt du, dass es dir verdammt wichtig ist, Junge)
Well, I gotta wrap this up
Nun, ich muss das beenden
Gotta go get the cash, never had too much
Muss das Geld holen, hatte nie zu viel
Got a bag in a flash, then I passed you up
Habe eine Tasche im Handumdrehen, dann habe ich dich überholt
The raps is a wrap, I could smack you up
Die Raps sind ein Wrap, ich könnte dich verprügeln
Like a pimp cup in a cap with a limp, whippin' a 'Lac on rims
Wie ein Zuhälterbecher in einer Kappe mit einem Hinken, peitsche einen 'Lac auf Felgen
I thought it was him (I thought that was you, my nigga)
Ich dachte, er wäre es (Ich dachte, das wärst du, mein Nigga)
JID catch a nigga workin' out in the gym (oh, shit)
JID erwischt einen Nigga, der im Fitnessstudio trainiert (Oh, Scheiße)
Hmm
Hmm
Ten and a half, put it right on your neck
Zehneinhalb, leg es direkt auf deinen Hals
Ten thousand dollars, put right on your ex
Zehntausend Dollar, leg es direkt auf deine Ex
If he let his homies hype him high as a jet
Wenn er seine Homies ihn so hoch wie einen Jet hypen lässt
I'ma greenlight it, we sponsor the step team
Ich gebe grünes Licht, wir sponsern das Step-Team
Wrap the pill, leak through the sheets like a wet dream
Wickle die Pille ein, sie sickert durch die Laken wie ein feuchter Traum
Flew this bitch out, all I saw was her nipple
Ich habe diese Schlampe ausgeflogen, alles, was ich sah, war ihre Brustwarze
Shit felt like a movie with terrible sex scenes
Scheiße, fühlte sich an wie ein Film mit schrecklichen Sexszenen
Who's sellin' guns? Let me check local listings
Wer verkauft Waffen? Lass mich lokale Angebote prüfen
I'm in Detroit damn near more than the Pistons
Ich bin in Detroit verdammt noch mal mehr als die Pistons
Last nigga play on my name came up missin'
Der letzte Nigga, der mit meinem Namen spielte, ist verschwunden
So much demon work, damn near questioned religion
So viel Dämonenarbeit, habe fast die Religion in Frage gestellt
No way that God would let all of these niggas hate how I am livin'
Keine Chance, dass Gott all diese Niggas hassen lassen würde, wie ich lebe
I did too much for the next out of love
Ich habe aus Liebe zu viel für den Nächsten getan
Been at the bottom and lived way above
War ganz unten und lebte weit oben
Trust me, it's easier under than up
Glaub mir, es ist einfacher unten als oben
Sunny side up, coupe was yellow like mustard
Sonnenseite nach oben, Coupé war gelb wie Senf
Workin' so hard, tryin' not to get flustered
Arbeite so hart, versuche, nicht nervös zu werden
For four summers straight, could've bought Dave & Busters
Vier Sommer lang hätte ich Dave & Busters kaufen können
I reserved all my feelings, I knew not to trust 'em
Ich habe all meine Gefühle zurückgehalten, ich wusste, dass ich ihnen nicht trauen darf
Niggas know Boat 'bout this shit, without question
Niggas wissen über dieses Scheiß-Boot Bescheid, ohne Frage
Rather buy sex before I buy a section
Kaufe lieber Sex, bevor ich eine Section kaufe
Rather buy lot sections before I lease
Kaufe lieber Grundstücke, bevor ich lease
Walk with a limp, but I talk like a priest
Hinke beim Gehen, aber rede wie ein Priester
It's us
Wir sind es
(Brr) easy or the hard way, I took the crack route
(Brr) Den einfachen oder den harten Weg, ich nahm die Crack-Route
Ain't it crazy I never had to work the trap house?
Ist es nicht verrückt, dass ich nie im Trap-Haus arbeiten musste?
Novak Djokovic, how I pull 'em racks out
Novak Djokovic, wie ich die Racks raushole
Old girl think she cute 'cause she got her ass out
Das alte Mädchen denkt, sie sei süß, weil sie ihren Arsch raushängen lässt
That's 2022 for you
Das ist 2022 für dich
Why you call him bro? When it's time, he won't shoot for you (why?)
Warum nennst du ihn Bruder? Wenn es darauf ankommt, wird er nicht für dich schießen (warum?)
You brought a pole to the fight, I got a nuke for you
Du hast eine Stange zum Kampf mitgebracht, ich habe eine Atombombe für dich
I got a four, got a pint, got a deuce for you
Ich habe eine Vier, habe ein Pint, habe eine Zwei für dich
I like it cold with some ice in my double cup
Ich mag es kalt mit etwas Eis in meinem Doppelbecher
I'm off the flight, took the Sprinter, fuck a shuttlebus
Ich bin vom Flug weg, nahm den Sprinter, scheiß auf einen Shuttlebus
Moonrock in the blunt, I might hover up (nyoom)
Moonrock im Blunt, ich könnte hochschweben (nyoom)
So much money in my backpack, I might pinch a nerve
So viel Geld in meinem Rucksack, ich könnte mir einen Nerv einklemmen
Pull up in that big Hellcat, I might hit the curb
Fahre in diesem großen Hellcat vor, ich könnte den Bordstein rammen
She done hit me with that one brain, man, this bitch a nerd
Sie hat mich mit diesem einen Gehirn getroffen, Mann, diese Schlampe ist ein Nerd
If she don't hit me with that one brain, then she gettin' swerved
Wenn sie mich nicht mit diesem einen Gehirn trifft, dann wird sie abserviert
Real roadrunner, no wheels, took the hound home
Echter Roadrunner, keine Räder, nahm den Hund mit nach Hause
Too many blues in the roll, I can't count blood (brr)
Zu viele blaue Scheine in der Rolle, ich kann kein Blut zählen (brr)
You want a handout? How about no?
Willst du eine Spende? Wie wäre es mit nein?
Yohji Yamamoto, came a long way from Southpole (huh)
Yohji Yamamoto, ein langer Weg von Southpole (huh)
Touchdown in two plays
Touchdown in zwei Spielzügen
ARP'll turn his Tuesday into doomsday
ARP verwandelt seinen Dienstag in den Tag des Jüngsten Gerichts
Ridin' 'round tinted, masked up like I'm Bruce Wayne
Fahre getönt herum, maskiert wie Bruce Wayne
So much kick, it's Luke Cage mixed with Liu Kang, huh
So viel Kick, es ist Luke Cage gemischt mit Liu Kang, huh
Told her "Quit the playin', we ain't K-I-Ds"
Sagte ihr: "Hör auf zu spielen, wir sind keine K-I-Ds"
Lil' bitch a fan, she just asked if I know JID
Die kleine Schlampe ist ein Fan, sie hat gerade gefragt, ob ich JID kenne
Say we owe you, shit, you must've missed the A-I-E
Sag, wir schulden dir was, Scheiße, du musst das A-I-E verpasst haben
I mean the A-E-I, shit, I'm tired, been a crazy week
Ich meine das A-E-I, Scheiße, ich bin müde, war eine verrückte Woche
First rule was put up five every K I see
Erste Regel war, fünf von jedem K, das ich sehe, wegzulegen
Told the bitch, "Don't question me, I ain't A.I. sneaks"
Sagte der Schlampe: "Stell mich nicht in Frage, ich bin kein A.I. Sneaks"
ShittyBoyz DogShit Militia
ShittyBoyz DogShit Militia
You know what the fuck goin' on
Du weißt, was verdammt noch mal los ist





Авторы: James Johnson, Destin Route, Miles Mccollum, Benjamin Tolbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.