Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can’t Punk Me
Kannst mich nicht reinlegen
I
was
just
a,
I
was
just
a,
uh
Ich
war
nur
ein,
ich
war
nur
ein,
äh
I
was
just
a,
look
at
me,
uh
Ich
war
nur
ein,
sieh
mich
an,
äh
I
was
just
a
poor-ass
nigga
before
I
turned
into
a
poet
Ich
war
nur
ein
armer
Schlucker,
bevor
ich
zum
Dichter
wurde
Pro
kids
kickin'
the
dirt,
we
playin'
buss
'em
up,
throw
it
Pro-Kids,
die
im
Dreck
kicken,
wir
spielen
'Hau
sie
um',
wirf
es
Ain't
never
been
off
a
flat
show,
the
fuck
is
a
foreign?
War
noch
nie
auf
einer
Flat-Show,
was
zum
Teufel
ist
ein
Ausländer?
All
of
my
heroes
hadzeroes
and
customers
growin'
Alle
meine
Helden
hatten
Nullen
und
wachsende
Kunden
Ain't
no
hoein'
me
boy,
I
ain't
goin'
Ich
lasse
mich
nicht
verarschen,
Junge,
ich
gehe
nicht
Pistol
point,'
rib
showin',
get
the
point,
try
discipline
a
nigga
Pistole
im
Anschlag,
Rippen
sichtbar,
verstehst
du,
versuch
einen
Typen
zu
disziplinieren
Disappointed,
I
participated,
could've
been
avoided
Enttäuscht,
ich
habe
mitgemacht,
hätte
vermieden
werden
können
But
they
kill
a
nigga,
try
to
fill
the
void,
feelin'
fouls
and
a
draw
Aber
sie
töten
einen
Typen,
versuchen
die
Leere
zu
füllen,
fühlen
Fouls
und
ein
Unentschieden
It's
a
girl,
It's
a
child,
It's
a
boy
in
a
world
Es
ist
ein
Mädchen,
es
ist
ein
Kind,
es
ist
ein
Junge
in
einer
Welt
Tryna
drown
out
the
noise
Versucht,
den
Lärm
zu
übertönen
You
heard
that?
You
like
that?
You
feel
that?
You
do
Hast
du
das
gehört?
Magst
du
das?
Fühlst
du
das?
Tust
du
You
serve
that,
make
a
bird
bag,
alert
pack,
the
flu,
huh
Du
servierst
das,
machst
einen
Vogelsack,
Alarmpackung,
die
Grippe,
huh
Get
a
knife
and
get
a
gun
too
Hol
ein
Messer
und
auch
eine
Waffe
Hood
niggas
don't
do
Kung-Fu
Hood-Typen
machen
kein
Kung-Fu
'Bout
to
jump
y'all,
nigga,
jumped
you
Ich
wollte
euch
anspringen,
Typ,
hab
dich
angesprungen
Pull
out
the
punk,
can't
punk
you,
uh
Zieh
den
Punk
raus,
kann
dich
nicht
punken,
äh
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
hoe
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Miststück
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
lil'
punk
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
hoe
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Miststück
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
lil'
punk
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Okay,
what's
happenin'
shawty?
Okay,
was
geht
ab,
Kleine?
From
the
land
where
the
preachers
always
packin',
shawty
Aus
dem
Land,
wo
die
Prediger
immer
was
einpacken,
Kleine
No,
I'm
never
lackin',
shawty
Nein,
mir
fehlt
es
nie
an
etwas,
Kleine
Pull
pit
polls
that
ratchet
Zieh
Boxengassen-Peitschen,
die
knattern
Eat
your
heart
out
like
it's
a
starvin'
pitbull
Friss
dein
Herz
heraus,
als
wäre
es
ein
ausgehungerter
Pitbull
Shit,
where
I'm
from,
everybody
got
a
tool
Scheiße,
wo
ich
herkomme,
hat
jeder
eine
Knarre
KP
said,
"You
post
your
wins
KP
sagte:
"Du
postest
deine
Siege
You
gotta
repeat
'em
again
and
again"
Du
musst
sie
immer
und
immer
wieder
wiederholen"
But
see,
I
was
born
for
greatness,
why
the
hell
should
I
pretend?
Aber
sieh,
ich
wurde
für
Größe
geboren,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
so
tun?
Like
I
wasn't
in
the
arms
of
Allah,
bear-huggin'
Als
wäre
ich
nicht
in
Allahs
Armen,
Bärenumarmung
I
fear
no
man
or
brandished
steel,
here's
your
fair
warning
Ich
fürchte
keinen
Mann
oder
geschwungenen
Stahl,
hier
ist
deine
faire
Warnung
The
audacity
to
think
that
I
surpassed
them
from
Atlanta
streets
Die
Dreistigkeit
zu
denken,
dass
ich
sie
von
den
Straßen
Atlantas
übertroffen
habe
You
must
be
crazy,
nah,
let's
be
clear,
I'm
clairvoyant
Du
musst
verrückt
sein,
nein,
lass
uns
klarstellen,
ich
bin
hellsichtig
I
never
left
from
Zone-4,
bitch,
fuck
is
a
foreign?
Ich
habe
Zone-4
nie
verlassen,
Schlampe,
was
zum
Teufel
ist
ein
Ausländer?
But
I
knew
I'd
drag
my
nuts
across
the
world
'fore
I
was
tourin'
Aber
ich
wusste,
ich
würde
meine
Eier
über
die
Welt
ziehen,
bevor
ich
auf
Tour
ging
Europeans
rainin'
kisses,
out
in
Paris,
it
was
pourin'
Europäer
regnen
Küsse,
draußen
in
Paris,
es
goss
in
Strömen
Nigga,
I
was
just
in
Georgia
where
the
gunshots
was
stormin'
Typ,
ich
war
gerade
in
Georgia,
wo
die
Schüsse
stürmten
Blacka,
blacka,
blacka,
tell
the
story
Blacka,
blacka,
blacka,
erzähl
die
Geschichte
To
be
or
not
to
be
dead
in
the
morning
Sein
oder
Nichtsein,
tot
am
Morgen
If
you
knew
the
cage
that
I
was
raised
in
(bitch)
Wenn
du
den
Käfig
kennen
würdest,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin
(Schlampe)
Shit,
my
nigga,
then
(hoe)
Scheiße,
mein
Typ,
dann
(Miststück)
You
should
loot
the
path
I'm
out
here
blazin'
(here,
punk
me,
bitch)
Solltest
du
den
Pfad
plündern,
den
ich
hier
bahne
(hier,
leg
mich
rein,
Schlampe)
Guess
he
thought
we'd
jump
and
run
'cause
he
was
pistol
wavin'
Er
dachte
wohl,
wir
würden
springen
und
rennen,
weil
er
mit
der
Pistole
wedelte
Motherfucker,
fuck
the
Devil
(hoe)
Scheißkerl,
fick
den
Teufel
(Miststück)
Boy,
I'm
from
the
A,
man
(bitch,
punk,
lil'
punk,
bitch)
Junge,
ich
komme
aus
dem
A,
Mann
(Schlampe,
Punk,
kleine
Punk-Schlampe)
Sweep,
sweep,
mop,
mop
Fegen,
fegen,
wischen,
wischen
Wow,
great
as
Dot,
been
frequenting
the
gunshot
like
a
movie
montage
Wow,
großartig
wie
Dot,
besuchte
die
Schüsse
wie
eine
Filmmontage
Sip
this
Teremana,
feel
it
like
Dwayne
the
Rock
Nippe
an
diesem
Teremana,
fühle
es
wie
Dwayne
the
Rock
The
way
I
rock
be
I-Y-K-Y-K,
okay,
I
kick
before
I
knock
Die
Art,
wie
ich
rocke,
ist
I-Y-K-Y-K,
okay,
ich
trete,
bevor
ich
klopfe
This
shit
is
real,
real,
kill
or
be
killed,
no
model
citizen
(no)
Diese
Scheiße
ist
echt,
echt,
töten
oder
getötet
werden,
kein
Musterbürger
(nein)
Since
Ben
Stiller
with
the
blue
steel
Seit
Ben
Stiller
mit
dem
blauen
Stahl
Stray
from
bein'
healed
(woo)
Abweichen
vom
Geheiltwerden
(woo)
I
been
stealin'
'fore
the
pure
thrill
Ich
habe
gestohlen,
bevor
der
pure
Nervenkitzel
Runnin'
up
in
buildings
like
the
Grinch
in
Whoville
(hahaha)
Renne
in
Gebäude
wie
der
Grinch
in
Whoville
(hahaha)
What's
life
without
adrenaline?
Was
ist
das
Leben
ohne
Adrenalin?
Put
you
on
a
shirt,
now
your
purge
merch,
yur
(you,
you,
you)
Zieh
dich
auf
ein
Shirt,
jetzt
deine
Säuberungs-Merch,
yur
(du,
du,
du)
Death
is
freedom,
some
deserve
worse,
huh
Tod
ist
Freiheit,
manche
verdienen
Schlimmeres,
huh
You
get
me?
(Get
me)
Verstehst
du
mich?
(Verstehst
du
mich)
You
got
me
(you
got
me),
I
don't
waste
time
with
nickel
and
dimein'
Du
hast
mich
(du
hast
mich),
ich
verschwende
keine
Zeit
mit
Kleinigkeiten
That
nigga
mean,
you
mean
about
proxy
Dieser
Typ
meint,
du
meinst
über
Proxy
I
don't
really
fuck
with
these
niggas
like
Gandhi
Ich
habe
nicht
wirklich
was
mit
diesen
Typen
zu
tun,
wie
Gandhi
What's
"yeah-yeah,"
what's
up,
nigga?
Try
me
Was
"yeah-yeah",
was
geht,
Typ?
Versuch
mich
Lot
of
this
shit
just
lucky
timing
Vieles
davon
ist
nur
glückliches
Timing
What's
"yeah-yeah,"
what's
up,
nigga?
Try
me
Was
"yeah-yeah",
was
geht,
Typ?
Versuch
mich
Broad
day
brawl
and
the
blood
look
shiny
Schlägerei
am
helllichten
Tag
und
das
Blut
sieht
glänzend
aus
What's
"yeah-yeah,"
what's
up,
nigga?
Was
"yeah-yeah",
was
geht,
Typ?
I
can
always
sniff
out
a
fuck
nigga
Ich
kann
einen
Scheißkerl
immer
erschnüffeln
Underdog,
I'ma
upset
the
front
runner
Underdog,
ich
werde
den
Spitzenreiter
verärgern
Bark
big
but
the
bite
is
a
bit
bigger
Belle
groß,
aber
der
Biss
ist
ein
bisschen
größer
Okay,
pull
out
the
pump,
can't
punk
me
Okay,
zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen
Crocodile
Dundee,
Doco-dile
Dundee
Crocodile
Dundee,
Doco-dile
Dundee
Knockin'
out
front
teeth
Schlage
Vorderzähne
aus
Niggas
is
way
too
sensitive,
touchy,
niggas
is
aunties,
ah
Typen
sind
viel
zu
empfindlich,
berührungsempfindlich,
Typen
sind
Tanten,
ah
Must
be
havin'
they
monthly,
hate
it
all
you
want
Müssen
wohl
ihre
Tage
haben,
hasse
es,
so
viel
du
willst
Only
hell
can
judge
me
Nur
die
Hölle
kann
mich
richten
I
just
be
puttin'
shit
bluntly
Ich
drücke
die
Dinge
nur
unverblümt
aus
Life
too
hard
to
go
out
humbly
Das
Leben
ist
zu
hart,
um
demütig
zu
gehen
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
hoe
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Miststück
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
lil'
punk
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
hoe
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Miststück
Pull
out
the
pump,
can't
punk
me,
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
reinlegen,
Schlampe
Pull
out
the
pump,
lil'
punk
bitch
Zieh
die
Pumpe
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Yo,
JID,
this
Meezy,
bruh
Yo,
JID,
hier
ist
Meezy,
Bruder
Hit
me
when
you
get
this
message,
my
nigga
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst,
mein
Freund
My
ass
in
the
mountain
ridin'
'round
Mein
Arsch
in
den
Bergen
fährt
herum
Thinkin'
when
yo'
Stevenson-rolled
ass
gon'
drop
that
shit,
nigga
Denke
darüber
nach,
wann
dein
Stevenson-mäßiger
Arsch
das
Ding
fallen
lässt,
Typ
You
playin',
what
the
fuck?
Du
spielst,
was
zum
Teufel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destin Route, Olu Flann, Eian Undrai Parker, Louis Kevin Celestin, James Denis Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.