JID feat. EARTHGANG - Can’t Punk Me - перевод текста песни на немецкий

Can’t Punk Me - EARTHGANG , JID перевод на немецкий




Can’t Punk Me
Kannst Mich Nicht Verarschen
I was just a, I was just a, uh
Ich war nur ein, ich war nur ein, äh
I was just a, look at me, uh
Ich war nur ein, sieh mich an, äh
I was just a poor - before I turned into a poet
Ich war nur ein Armer - bevor ich zum Dichter wurde
Pro kids kicking the dirt, we playing buss 'em up, throw it
Pro-Kids, die den Dreck aufwirbeln, wir spielen "Buss 'em up", wirf es
Ain't never been off a flat show, the f- is a foreign?
War noch nie auf einer miesen Show, was zum Teufel ist ein Ausländer?
All of my heroes had zeroes and customers growing
Alle meine Helden hatten Nullen und Kunden, die wuchsen
Ain't no h- me boy, I ain't going
Keine Chance, mich zu verarschen, Junge, ich gehe nicht
P- point, rib showing, get the point, try disciplining
P-Punkt, Rippen zeigen sich, verstehst du, versuchst zu disziplinieren
A n- disappointed, I participated, could've been avoided
Ein N- enttäuscht, ich nahm teil, hätte vermieden werden können
But they kill a n-, try to fill the void, feeling fouls and a draw
Aber sie töten einen N-, versuchen die Leere zu füllen, fühlen Fouls und ein Unentschieden
It's a girl, it's a child, it's a boy in a world, tryna drown out the noise
Es ist ein Mädchen, es ist ein Kind, es ist ein Junge in einer Welt, der versucht, den Lärm zu übertönen
You heard that? You like that? You feel that? You do
Hast du das gehört? Gefällt dir das? Fühlst du das? Tust du
You serve that, make a - bag, alert pack, the flu, huh
Du servierst das, machst eine - Tasche, Alarmpackung, die Grippe, huh
Get a knife and get a - too
Hol ein Messer und hol dir auch eine -
Hood n- don't do Kung-Fu
Hood-N- machen kein Kung-Fu
Bout to jump y'all, n-, jumped you
Wollte euch gerade anspringen, N-, hab dich angesprungen
Pull out the p-, can't punk you, uh
Zieh die P- raus, kannst dich nicht verarschen, äh
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, can't punk me, h-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, H-
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, lil' punk b-
Zieh die P- raus, kleine Punk-Schlampe
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, can't punk me, h-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, H-
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, lil' punk b-
Zieh die P- raus, kleine Punk-Schlampe
Okay, what's happening shawty?
Okay, was geht ab, Kleine?
From the land where the preachers always packing, shawty
Aus dem Land, wo die Prediger immer einpacken, Kleine
No, I'm never lacking, shawty
Nein, ich bin nie knapp, Kleine
Pulpit pulls that ratchet eat your heart out like it's a starving Pitbull
Kanzel zieht die Ratsche, frisst dein Herz aus, als wäre es ein verhungernder Pitbull
Where I'm from, everybody got a t-
Wo ich herkomme, hat jeder eine Waffe
KP said, "You post your wins, you gotta repeat 'em again and again"
KP sagte: "Du postest deine Siege, du musst sie wieder und wieder wiederholen"
But see, I was born for greatness, why the h- should I pretend?
Aber siehst du, ich wurde für Großes geboren, warum zum Teufel sollte ich so tun?
Like I wasn't in the arms of Allah, bear-hugging
Als wäre ich nicht in den Armen Allahs, Bärenumarmung
I fear no man nor brandish steel, here's your fair warning
Ich fürchte keinen Mann noch schwinge ich Stahl, hier ist deine faire Warnung
The audacity to think that I surpassed them from Atlanta streets
Die Kühnheit zu denken, dass ich sie von den Straßen Atlantas übertroffen habe
You must be crazy, nah, let's be clear, I'm clairvoyant
Du musst verrückt sein, nein, lass uns klar sein, ich bin hellsichtig
I never left from Zone-4, b-, f- is a foreign?
Ich habe Zone-4 nie verlassen, Schlampe, was zum Teufel ist ein Ausländer?
But I knew I'd drag my n- across the world 'fore I was touring
Aber ich wusste, ich würde meine N- über die Welt ziehen, bevor ich auf Tour ging
Europeans raining kisses out in Paris, it was pouring
Europäer regnen Küsse in Paris, es goss in Strömen
N-, I was just in Georgia where the gunshots was storming
N-, ich war gerade in Georgia, wo die Schüsse stürmten
Blacka, blacka, blacka, tell the story
Blacka, blacka, blacka, erzähl die Geschichte
To be or not to be dead in the morning
Sein oder nicht sein, tot am Morgen
If you knew the cage that I was raised in
Wenn du den Käfig kennen würdest, in dem ich aufgewachsen bin
My n-, then you should loot the path I'm out here blazing (here, punk me, b-)
Mein N-, dann solltest du den Pfad plündern, den ich hier entlanggehe (hier, verarsch mich, Schlampe)
Guess he thought we jumping, run 'cause he was p- waving
Ich schätze, er dachte, wir springen, renn, weil er mit der P- wedelte
The devil, boy, I'm from the A, man (b-, punk, lil' punk, b-)
Der Teufel, Junge, ich bin aus dem A, Mann (Schlampe, Punk, kleine Punk, Schlampe)
Sweep, sweep, mop, mop
Fegen, fegen, wischen, wischen
Wow, great as Dot, been frequenting the - like a movie montage
Wow, großartig wie Dot, habe die - frequentiert wie eine Filmmontage
Sip this Teremana, feel it like Dwayne the Rock
Nippe an diesem Teremana, fühle es wie Dwayne the Rock
The way I rock be I-Y-K-Y-K, okay, I kick before I knock
Die Art, wie ich rocke, ist I-Y-K-Y-K, okay, ich trete, bevor ich klopfe
This sh- is real, real, kill or be killed, no model citizen (no)
Diese Sch- ist echt, echt, töten oder getötet werden, kein Musterbürger (nein)
Suspense, still here with the blue steel, stray from being healed (woo)
Spannung, immer noch hier mit dem Blaustahl, abgewichen davon, geheilt zu werden (woo)
I been stealing 'fore the pure thrill
Ich habe gestohlen vor dem puren Nervenkitzel
Running up in buildings like the Grinch in Whoville (hahaha)
Renne in Gebäude wie der Grinch in Whoville (hahaha)
What's life without adrenaline?
Was ist das Leben ohne Adrenalin?
Put you on a shirt, now your purge merch, yur (you, you, you)
Zieh dir ein Shirt an, jetzt deine "Purge"-Fanartikel, yur (du, du, du)
Death is freedom, some deserve worse, huh
Tod ist Freiheit, manche verdienen Schlimmeres, huh
You get me? (Get me)
Verstehst du mich? (Verstehst du mich)
You got me (you got me), I don't waste time with nickel and dimein'
Du hast mich (du hast mich), ich verschwende keine Zeit mit Kleinigkeiten
That n- mean, you mean about proxy
Dieser N- gemein, du meinst wegen Proxy
I don't really f- with these n- like Gandhi (what's "yeah-yeah")
Ich f- nicht wirklich mit diesen N- wie Gandhi (was ist "yeah-yeah")
What's up, n-? Try me, lot of this sh- just lucky timing (what's "yeah-yeah")
Was geht, N-? Versuch mich, viel von dieser Sch- ist nur glückliches Timing (was ist "yeah-yeah")
What's up, n-? Try me, broad day brawl and the blood look shiny (what's "yeah-yeah")
Was geht, N-? Versuch mich, Schlägerei am helllichten Tag und das Blut sieht glänzend aus (was ist "yeah-yeah")
What's up, n-? I can always sniff out a f- n-
Was geht, N-? Ich kann immer einen falschen N- erschnüffeln
I'm the dog, I'ma upset the front runner
Ich bin der Hund, ich werde den Spitzenreiter verärgern
Bark big but a bite is a bit bigger
Belle groß, aber ein Biss ist ein bisschen größer
Okay, pull out the pump, can't punk me
Okay, zieh die Pumpe raus, kannst mich nicht verarschen
Crocodile Dundee, Doco-dile Dundee
Crocodile Dundee, Doco-dile Dundee
Knocking out front teeth
Schlage Vorderzähne aus
N- is way too sensitive, touchy, n- is aunties, ah
N- ist viel zu empfindlich, berührungsempfindlich, N- sind Tanten, ah
Must be having they monthly, hate it all you want, only hell can judge me
Muss wohl ihre Tage haben, hasse es so viel du willst, nur die Hölle kann mich richten
I just be putting sh- bluntly
Ich sage die Sch- einfach unverblümt
Life too hard to go out humbly
Das Leben ist zu hart, um demütig zu gehen
Uh, pull out the p-, can't punk me, b-
Äh, zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, can't punk me, h-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, H-
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, lil' punk b-
Zieh die P- raus, kleine Punk-Schlampe
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, can't punk me, h-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, H-
Pull out the p-, can't punk me, b-
Zieh die P- raus, kannst mich nicht verarschen, Schlampe
Pull out the p-, lil' punk b-
Zieh die P- raus, kleine Punk-Schlampe
Yo, JID, this Meezy, bruh
Yo, JID, hier ist Meezy, Bruder
Hit me when you get this message, my n-
Meld dich, wenn du diese Nachricht bekommst, mein N-
My a- in the mountain riding round
Mein Arsch im Berg fährt herum
Thinking when yo' Stevenson Road a- gon' drop that sh-, n-
Denke, wann dein Stevenson Road-Arsch diese Sch- droppt, N-
You playing, what the f-?
Du spielst, was zum Teufel?





Авторы: Destin Route, Olu Flann, Eian Undrai Parker, Louis Kevin Celestin, James Denis Beck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.