Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can’t Punk Me
Kannst Mich Nicht Verarschen
I
was
just
a,
I
was
just
a,
uh
Ich
war
nur
ein,
ich
war
nur
ein,
äh
I
was
just
a,
look
at
me,
uh
Ich
war
nur
ein,
sieh
mich
an,
äh
I
was
just
a
poor
- before
I
turned
into
a
poet
Ich
war
nur
ein
Armer
- bevor
ich
zum
Dichter
wurde
Pro
kids
kicking
the
dirt,
we
playing
buss
'em
up,
throw
it
Pro-Kids,
die
den
Dreck
aufwirbeln,
wir
spielen
"Buss
'em
up",
wirf
es
Ain't
never
been
off
a
flat
show,
the
f-
is
a
foreign?
War
noch
nie
auf
einer
miesen
Show,
was
zum
Teufel
ist
ein
Ausländer?
All
of
my
heroes
had
zeroes
and
customers
growing
Alle
meine
Helden
hatten
Nullen
und
Kunden,
die
wuchsen
Ain't
no
h-
me
boy,
I
ain't
going
Keine
Chance,
mich
zu
verarschen,
Junge,
ich
gehe
nicht
P-
point,
rib
showing,
get
the
point,
try
disciplining
P-Punkt,
Rippen
zeigen
sich,
verstehst
du,
versuchst
zu
disziplinieren
A
n-
disappointed,
I
participated,
could've
been
avoided
Ein
N-
enttäuscht,
ich
nahm
teil,
hätte
vermieden
werden
können
But
they
kill
a
n-,
try
to
fill
the
void,
feeling
fouls
and
a
draw
Aber
sie
töten
einen
N-,
versuchen
die
Leere
zu
füllen,
fühlen
Fouls
und
ein
Unentschieden
It's
a
girl,
it's
a
child,
it's
a
boy
in
a
world,
tryna
drown
out
the
noise
Es
ist
ein
Mädchen,
es
ist
ein
Kind,
es
ist
ein
Junge
in
einer
Welt,
der
versucht,
den
Lärm
zu
übertönen
You
heard
that?
You
like
that?
You
feel
that?
You
do
Hast
du
das
gehört?
Gefällt
dir
das?
Fühlst
du
das?
Tust
du
You
serve
that,
make
a
- bag,
alert
pack,
the
flu,
huh
Du
servierst
das,
machst
eine
- Tasche,
Alarmpackung,
die
Grippe,
huh
Get
a
knife
and
get
a
- too
Hol
ein
Messer
und
hol
dir
auch
eine
-
Hood
n-
don't
do
Kung-Fu
Hood-N-
machen
kein
Kung-Fu
Bout
to
jump
y'all,
n-,
jumped
you
Wollte
euch
gerade
anspringen,
N-,
hab
dich
angesprungen
Pull
out
the
p-,
can't
punk
you,
uh
Zieh
die
P-
raus,
kannst
dich
nicht
verarschen,
äh
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
H-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Zieh
die
P-
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
H-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Zieh
die
P-
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Okay,
what's
happening
shawty?
Okay,
was
geht
ab,
Kleine?
From
the
land
where
the
preachers
always
packing,
shawty
Aus
dem
Land,
wo
die
Prediger
immer
einpacken,
Kleine
No,
I'm
never
lacking,
shawty
Nein,
ich
bin
nie
knapp,
Kleine
Pulpit
pulls
that
ratchet
eat
your
heart
out
like
it's
a
starving
Pitbull
Kanzel
zieht
die
Ratsche,
frisst
dein
Herz
aus,
als
wäre
es
ein
verhungernder
Pitbull
Where
I'm
from,
everybody
got
a
t-
Wo
ich
herkomme,
hat
jeder
eine
Waffe
KP
said,
"You
post
your
wins,
you
gotta
repeat
'em
again
and
again"
KP
sagte:
"Du
postest
deine
Siege,
du
musst
sie
wieder
und
wieder
wiederholen"
But
see,
I
was
born
for
greatness,
why
the
h-
should
I
pretend?
Aber
siehst
du,
ich
wurde
für
Großes
geboren,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
so
tun?
Like
I
wasn't
in
the
arms
of
Allah,
bear-hugging
Als
wäre
ich
nicht
in
den
Armen
Allahs,
Bärenumarmung
I
fear
no
man
nor
brandish
steel,
here's
your
fair
warning
Ich
fürchte
keinen
Mann
noch
schwinge
ich
Stahl,
hier
ist
deine
faire
Warnung
The
audacity
to
think
that
I
surpassed
them
from
Atlanta
streets
Die
Kühnheit
zu
denken,
dass
ich
sie
von
den
Straßen
Atlantas
übertroffen
habe
You
must
be
crazy,
nah,
let's
be
clear,
I'm
clairvoyant
Du
musst
verrückt
sein,
nein,
lass
uns
klar
sein,
ich
bin
hellsichtig
I
never
left
from
Zone-4,
b-,
f-
is
a
foreign?
Ich
habe
Zone-4
nie
verlassen,
Schlampe,
was
zum
Teufel
ist
ein
Ausländer?
But
I
knew
I'd
drag
my
n-
across
the
world
'fore
I
was
touring
Aber
ich
wusste,
ich
würde
meine
N-
über
die
Welt
ziehen,
bevor
ich
auf
Tour
ging
Europeans
raining
kisses
out
in
Paris,
it
was
pouring
Europäer
regnen
Küsse
in
Paris,
es
goss
in
Strömen
N-,
I
was
just
in
Georgia
where
the
gunshots
was
storming
N-,
ich
war
gerade
in
Georgia,
wo
die
Schüsse
stürmten
Blacka,
blacka,
blacka,
tell
the
story
Blacka,
blacka,
blacka,
erzähl
die
Geschichte
To
be
or
not
to
be
dead
in
the
morning
Sein
oder
nicht
sein,
tot
am
Morgen
If
you
knew
the
cage
that
I
was
raised
in
Wenn
du
den
Käfig
kennen
würdest,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin
My
n-,
then
you
should
loot
the
path
I'm
out
here
blazing
(here,
punk
me,
b-)
Mein
N-,
dann
solltest
du
den
Pfad
plündern,
den
ich
hier
entlanggehe
(hier,
verarsch
mich,
Schlampe)
Guess
he
thought
we
jumping,
run
'cause
he
was
p-
waving
Ich
schätze,
er
dachte,
wir
springen,
renn,
weil
er
mit
der
P-
wedelte
The
devil,
boy,
I'm
from
the
A,
man
(b-,
punk,
lil'
punk,
b-)
Der
Teufel,
Junge,
ich
bin
aus
dem
A,
Mann
(Schlampe,
Punk,
kleine
Punk,
Schlampe)
Sweep,
sweep,
mop,
mop
Fegen,
fegen,
wischen,
wischen
Wow,
great
as
Dot,
been
frequenting
the
- like
a
movie
montage
Wow,
großartig
wie
Dot,
habe
die
- frequentiert
wie
eine
Filmmontage
Sip
this
Teremana,
feel
it
like
Dwayne
the
Rock
Nippe
an
diesem
Teremana,
fühle
es
wie
Dwayne
the
Rock
The
way
I
rock
be
I-Y-K-Y-K,
okay,
I
kick
before
I
knock
Die
Art,
wie
ich
rocke,
ist
I-Y-K-Y-K,
okay,
ich
trete,
bevor
ich
klopfe
This
sh-
is
real,
real,
kill
or
be
killed,
no
model
citizen
(no)
Diese
Sch-
ist
echt,
echt,
töten
oder
getötet
werden,
kein
Musterbürger
(nein)
Suspense,
still
here
with
the
blue
steel,
stray
from
being
healed
(woo)
Spannung,
immer
noch
hier
mit
dem
Blaustahl,
abgewichen
davon,
geheilt
zu
werden
(woo)
I
been
stealing
'fore
the
pure
thrill
Ich
habe
gestohlen
vor
dem
puren
Nervenkitzel
Running
up
in
buildings
like
the
Grinch
in
Whoville
(hahaha)
Renne
in
Gebäude
wie
der
Grinch
in
Whoville
(hahaha)
What's
life
without
adrenaline?
Was
ist
das
Leben
ohne
Adrenalin?
Put
you
on
a
shirt,
now
your
purge
merch,
yur
(you,
you,
you)
Zieh
dir
ein
Shirt
an,
jetzt
deine
"Purge"-Fanartikel,
yur
(du,
du,
du)
Death
is
freedom,
some
deserve
worse,
huh
Tod
ist
Freiheit,
manche
verdienen
Schlimmeres,
huh
You
get
me?
(Get
me)
Verstehst
du
mich?
(Verstehst
du
mich)
You
got
me
(you
got
me),
I
don't
waste
time
with
nickel
and
dimein'
Du
hast
mich
(du
hast
mich),
ich
verschwende
keine
Zeit
mit
Kleinigkeiten
That
n-
mean,
you
mean
about
proxy
Dieser
N-
gemein,
du
meinst
wegen
Proxy
I
don't
really
f-
with
these
n-
like
Gandhi
(what's
"yeah-yeah")
Ich
f-
nicht
wirklich
mit
diesen
N-
wie
Gandhi
(was
ist
"yeah-yeah")
What's
up,
n-?
Try
me,
lot
of
this
sh-
just
lucky
timing
(what's
"yeah-yeah")
Was
geht,
N-?
Versuch
mich,
viel
von
dieser
Sch-
ist
nur
glückliches
Timing
(was
ist
"yeah-yeah")
What's
up,
n-?
Try
me,
broad
day
brawl
and
the
blood
look
shiny
(what's
"yeah-yeah")
Was
geht,
N-?
Versuch
mich,
Schlägerei
am
helllichten
Tag
und
das
Blut
sieht
glänzend
aus
(was
ist
"yeah-yeah")
What's
up,
n-?
I
can
always
sniff
out
a
f-
n-
Was
geht,
N-?
Ich
kann
immer
einen
falschen
N-
erschnüffeln
I'm
the
dog,
I'ma
upset
the
front
runner
Ich
bin
der
Hund,
ich
werde
den
Spitzenreiter
verärgern
Bark
big
but
a
bite
is
a
bit
bigger
Belle
groß,
aber
ein
Biss
ist
ein
bisschen
größer
Okay,
pull
out
the
pump,
can't
punk
me
Okay,
zieh
die
Pumpe
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen
Crocodile
Dundee,
Doco-dile
Dundee
Crocodile
Dundee,
Doco-dile
Dundee
Knocking
out
front
teeth
Schlage
Vorderzähne
aus
N-
is
way
too
sensitive,
touchy,
n-
is
aunties,
ah
N-
ist
viel
zu
empfindlich,
berührungsempfindlich,
N-
sind
Tanten,
ah
Must
be
having
they
monthly,
hate
it
all
you
want,
only
hell
can
judge
me
Muss
wohl
ihre
Tage
haben,
hasse
es
so
viel
du
willst,
nur
die
Hölle
kann
mich
richten
I
just
be
putting
sh-
bluntly
Ich
sage
die
Sch-
einfach
unverblümt
Life
too
hard
to
go
out
humbly
Das
Leben
ist
zu
hart,
um
demütig
zu
gehen
Uh,
pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Äh,
zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
H-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Zieh
die
P-
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
h-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
H-
Pull
out
the
p-,
can't
punk
me,
b-
Zieh
die
P-
raus,
kannst
mich
nicht
verarschen,
Schlampe
Pull
out
the
p-,
lil'
punk
b-
Zieh
die
P-
raus,
kleine
Punk-Schlampe
Yo,
JID,
this
Meezy,
bruh
Yo,
JID,
hier
ist
Meezy,
Bruder
Hit
me
when
you
get
this
message,
my
n-
Meld
dich,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst,
mein
N-
My
a-
in
the
mountain
riding
round
Mein
Arsch
im
Berg
fährt
herum
Thinking
when
yo'
Stevenson
Road
a-
gon'
drop
that
sh-,
n-
Denke,
wann
dein
Stevenson
Road-Arsch
diese
Sch-
droppt,
N-
You
playing,
what
the
f-?
Du
spielst,
was
zum
Teufel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destin Route, Olu Flann, Eian Undrai Parker, Louis Kevin Celestin, James Denis Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.