Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Days (feat. Johnta Austin)
Bessere Tage (feat. Johnta Austin)
I've
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
gesehen
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
"für
immer"
eine
lange
Zeit
her
Balancing
highs
and
the
lows
Die
Höhen
und
Tiefen
ausbalancieren
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
I've
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
gesehen
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
"für
immer"
eine
lange
Zeit
her
Balancing
highs
and
the
lows
Die
Höhen
und
Tiefen
ausbalancieren
Get
your
blindfold,
only
God
knows
(yeah)
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
(yeah)
Twin,
don't
forget
the
better
days,
we
been
friends
since
ten
Twin,
vergiss
die
besseren
Tage
nicht,
wir
sind
Freunde
seit
wir
zehn
sind
Back
then,
we
told
people
we
cousins,
kin
Damals
erzählten
wir
den
Leuten,
wir
wären
Cousins,
verwandt
The
buses
from
my
school
couldn't
come
to
where
I
live
Die
Busse
von
meiner
Schule
konnten
nicht
dorthin
kommen,
wo
ich
wohne
So
my
mama
used
to
drop
me
at
your
crib
Also
hat
mich
meine
Mama
immer
bei
dir
zuhause
abgesetzt
Like
4:00,
maybe
5:00
a.m.
So
gegen
4:00,
vielleicht
5:00
Uhr
morgens
I
ain't
get
no
good
sleep
'til
I
was
27
Ich
habe
keinen
guten
Schlaf
bekommen,
bis
ich
27
war
I
used
to
wear
my
big
bro
clothes
Ich
trug
die
Kleidung
meines
großen
Bruders
He
used
to
let
me
borrow
some
of
your
clothes
Er
lieh
mir
manchmal
einige
deiner
Kleider
I
thought
that
I
looked
funny
in
'em
Ich
dachte,
ich
sähe
darin
komisch
aus
It's
only
you
and
-,
your
parents
used
to
treat
me
like
they
third
son
Es
sind
nur
du
und
-,
deine
Eltern
behandelten
mich
wie
ihren
dritten
Sohn
I'm
the
first
one
bucking
on
any
person
tryna
make
you
feel
hurt
or
something
Ich
bin
der
Erste,
der
sich
jedem
entgegenstellt,
der
versucht,
dir
wehzutun
You
my
brother,
I
murder
something
for
you
Du
bist
mein
Bruder,
ich
würde
für
dich
morden
Throw
that
dirty
gun
into
the
Chattahoochee
Wirf
die
schmutzige
Waffe
in
den
Chattahoochee
You
Louis,
I
be
Gucci,
we
was
Webbie
and
Boosie
with
the
low
fade
Du
bist
Louis,
ich
bin
Gucci,
wir
waren
Webbie
und
Boosie
mit
dem
Low
Fade
Brush
my
hair
for
days,
still
ain't
have
no
waves
Ich
bürstete
meine
Haare
tagelang,
hatte
aber
immer
noch
keine
Waves
Now
we
talking
through
a
window
while
you
in
a
cage
Jetzt
reden
wir
durch
ein
Fenster,
während
du
in
einem
Käfig
bist
I'ma
come
get
you
when
you
figure
out
your
date
Ich
werde
dich
holen,
wenn
du
dein
Datum
herausgefunden
hast
I
was
in
and
out
the
States,
you
was
rapid
on
the
rage
Ich
war
in
und
außerhalb
der
Staaten,
du
warst
rasend
vor
Wut
Had
Atlanta
going
crazy,
I
was
packing
out
the
stage
in
different
places
Hast
Atlanta
verrückt
gemacht,
ich
habe
die
Bühnen
an
verschiedenen
Orten
gefüllt
You
hit
me,
said
Cassandra
had
your
baby
Du
hast
mich
angerufen,
sagtest,
Cassandra
hätte
dein
Baby
bekommen
The
day
that
Kobe
died,
I'm
at
the
Grammy's
in
L.A.
An
dem
Tag,
als
Kobe
starb,
bin
ich
bei
den
Grammys
in
L.A.
Pray
Allah
can
show
you
grace
and
the
law
stay
out
the
way
Bete,
dass
Allah
dir
Gnade
zeigt
und
das
Gesetz
sich
fernhält
But
when
you
caught
that
other
case,
I
ain't
know
what
your
ass
was
thinking
Aber
als
du
diesen
anderen
Fall
hattest,
wusste
ich
nicht,
was
du
dir
dabei
gedacht
hast
My
momma
said
to
say,
"You
ain't
too
old
to
get
a
spanking"
Meine
Mama
sagte,
ich
solle
sagen:
"Du
bist
nicht
zu
alt,
um
eine
Tracht
Prügel
zu
bekommen"
Still
one
of
her
children,
but
she
feel
like
you
need
to
be
thankful
you
still
here
Du
bist
immer
noch
eines
ihrer
Kinder,
aber
sie
hat
das
Gefühl,
du
solltest
dankbar
sein,
dass
du
noch
hier
bist
I've
done
seen
some
better
days
before
(yeah)
Ich
habe
schon
bessere
Tage
gesehen
(yeah)
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
"für
immer"
eine
lange
Zeit
her
Balancing
highs
and
the
lows
Die
Höhen
und
Tiefen
ausbalancieren
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
I've
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
gesehen
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
"für
immer"
eine
lange
Zeit
her
Balancing
highs
and
the
lows
Die
Höhen
und
Tiefen
ausbalancieren
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Life
gets
too
real,
make
you
you
Das
Leben
wird
zu
real,
es
formt
dich
Life
skills
you
build
make
you
choose
Die
Lebensfähigkeiten,
die
du
aufbaust,
zwingen
dich
zu
wählen
Between
old
times
and
new
waves
Zwischen
alten
Zeiten
und
neuen
Wellen
Fake
friends
and
real
snakes,
false
norms,
and
true
values
Falsche
Freunde
und
echte
Schlangen,
falsche
Normen
und
wahre
Werte
Compute
it
to
see
through
it,
we
do
it
Berechne
es,
um
es
zu
durchschauen,
wir
tun
es
Take
a
moment
to
breathe
and
achieve
through
it
Nimm
dir
einen
Moment
Zeit
zum
Atmen
und
erreiche
es
dadurch
Stay
free
through
it
'cause
your
vision
makes
me
your
slave
(uh,
look)
Bleib
frei
dadurch,
denn
deine
Vision
macht
mich
zu
deinem
Sklaven
(uh,
schau)
So
I
pray
for
better
days
(check)
Also
bete
ich
für
bessere
Tage
(check)
To
make
it
to
forever
took
a
very
long
time
Um
es
bis
zur
Ewigkeit
zu
schaffen,
brauchte
es
sehr
lange
I
took
every
wrong
turn,
packed
a
long
line
Ich
bin
jede
falsche
Abzweigung
gegangen,
habe
eine
lange
Strecke
zurückgelegt
Just
for
rapping
long
words
Nur
um
lange
Wörter
zu
rappen
Fuck
a
net
worth,
I
made
a
million
off
of
merch
Scheiß
auf
den
Nettowert,
ich
habe
eine
Million
mit
Merch
gemacht
Pay
the
bills
first
and
then
invest
in
guest
verses
Zuerst
die
Rechnungen
bezahlen
und
dann
in
Gast-Verse
investieren
Progress
shit,
the
lessons,
the
blessings,
the
journey
Fortschritt,
die
Lektionen,
die
Segnungen,
die
Reise
Agitate
the
white
guilt,
explain
the
black
burden
Die
weiße
Schuld
aufregen,
die
schwarze
Last
erklären
The
stresses,
the
entrance,
the
exit,
the
purpose
Der
Stress,
der
Eingang,
der
Ausgang,
der
Zweck
Praying
that
we
see
some
better
days
between
worse
ones
Beten,
dass
wir
bessere
Tage
zwischen
den
schlechteren
sehen
Nothing's
ever
perfect
but
I
made
it
so
my
mom's
ain't
working
Nichts
ist
jemals
perfekt,
aber
ich
habe
es
geschafft,
so
dass
meine
Mutter
nicht
mehr
arbeiten
muss
Off
of
murking
instrumentals
and
there's
no
coincidence
Durch
das
Töten
von
Instrumentalen
und
es
gibt
keinen
Zufall
When
I
was
little
I
was
very
sensitive
Als
ich
klein
war,
war
ich
sehr
sensibel
Never
was
talkative,
nigga,
don't
even
try
to
tickle
him
War
nie
gesprächig,
Junge,
versuch
mich
nicht
mal
zu
kitzeln
Me
and
my
brothers
and
sistanem
slept
in
the
same
room
Ich
und
meine
Brüder
und
meine
Schwester
schliefen
im
selben
Raum
Suffered
the
same
afflictions
Litten
unter
den
gleichen
Leiden
See
the
reflection
of
a
nigga
that
never
liked
attention
Sieh
die
Reflexion
eines
Mannes,
der
nie
Aufmerksamkeit
mochte
Don't
need
acceptance
from
strangers
coming
in
mentions
Brauche
keine
Akzeptanz
von
Fremden,
die
in
Erwähnungen
kommen
I
got
protection,
papa
had
the
right
prediction
Ich
habe
Schutz,
Papa
hatte
die
richtige
Vorhersage
Said
I
was
destined
to
be
whatever
I
envisioned
Sagte,
ich
sei
dazu
bestimmt,
das
zu
sein,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
I
manifested,
blessing
that
I
made
it
out
the
club
at
27
Ich
habe
es
manifestiert,
Segen,
dass
ich
es
mit
27
aus
dem
Club
geschafft
habe
No
weapon
was
formed
against
me
Keine
Waffe
wurde
gegen
mich
geformt
I
formed
against
the
weapon
Ich
habe
mich
gegen
die
Waffe
gestellt
Tried
to
stretch
'em
but
niggas
sprinting
Habe
versucht,
sie
zu
schnappen,
aber
die
Jungs
sind
gerannt
If
we
don't
catch
'em
then
God
will
get
'em
then
Wenn
wir
sie
nicht
kriegen,
dann
wird
Gott
sie
kriegen
We
ain't
gotta
get
into
karma
of
being
killer
men
Wir
müssen
uns
nicht
mit
dem
Karma
von
Killern
auseinandersetzen
But
you
did
in
our
better
days,
now
I
miss
my
friend
Aber
du
hast
es
in
unseren
besseren
Tagen
getan,
jetzt
vermisse
ich
meinen
Freund
I've
done
seen
some
better
days
before
(shit)
Ich
habe
schon
bessere
Tage
gesehen
(Scheiße)
Feeling
like
forever
was
a
long
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
"für
immer"
eine
lange
Zeit
her
I've
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
gesehen
Feeling
like
forever
was
a
long
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
"für
immer"
eine
lange
Zeit
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destin Route, John Christopher Welch Ii, Nicolas Barnett, Ian Welch, Taji Ausar, Margaux Alexis Roselina Whitney, Jerramy Barnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.