Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Days (feat. Johnta Austin)
Bessere Tage (feat. Johnta Austin)
I
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
erlebt
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Fühlt
sich
an,
als
wäre
'für
immer'
schon
lange
her
Balancing
high
and
the
lows
Balanciere
zwischen
Höhen
und
Tiefen
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
I
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
erlebt
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Fühlt
sich
an,
als
wäre
'für
immer'
schon
lange
her
Balancing
high
and
the
lows
Balanciere
zwischen
Höhen
und
Tiefen
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
Look,
Twin,
don't
forget
the
better
days,
we
been
friends
since
ten
Schau,
Twin,
vergiss
die
besseren
Tage
nicht,
wir
sind
Freunde
seit
wir
zehn
sind
Back
then
we
told
people
we
cousins,
kin
Damals
haben
wir
den
Leuten
erzählt,
wir
wären
Cousins,
verwandt
The
buses
from
my
school
couldn't
come
to
where
I
lived
Die
Busse
von
meiner
Schule
konnten
nicht
dorthin
kommen,
wo
ich
wohnte
So
my
mama
used
to
drop
me
at
your
crib,
like
4:00,
maybe
5:00
a.m.
Also
hat
mich
meine
Mama
bei
dir
zu
Hause
abgesetzt,
so
gegen
4:00,
vielleicht
5:00
Uhr
morgens
I
ain't
get
no
good
sleep
'til
I
was
27
Ich
habe
erst
gut
geschlafen,
als
ich
27
war
I
used
to
wear
my
big
bro
clothes
Ich
trug
die
Kleidung
meines
großen
Bruders
You
used
to
let
me
borrow
some
of
yo'
clothes
Du
hast
mir
immer
erlaubt,
ein
paar
von
deinen
Sachen
zu
leihen
I
thought
that
I
looked
funny
in
'em
Ich
dachte,
ich
sähe
darin
komisch
aus
It's
only
you
and
- yo'
parents
use
to
treat
me
like
they
third
son
Es
sind
nur
du
und
- deine
Eltern
haben
mich
wie
ihren
dritten
Sohn
behandelt
I'm
the
first
one
bucking
on
any
Ich
bin
der
Erste,
der
sich
jedem
entgegenstellt
Person
try
na
make
you
feel
hurt
or
something
der
versucht,
dich
zu
verletzen
oder
so
You
my
brother,
I'd
murder
something
for
you
Du
bist
mein
Bruder,
ich
würde
für
dich
jemanden
umbringen
Throw
that
dirty
- into
the
Chattahoochee
Wirf
das
dreckige
Ding
in
den
Chattahoochee
You
Louis,
I'll
be
Gucci
Du
bist
Louis,
ich
bin
Gucci
We
was
Webbie
and
Boosie
with
the
low
fade
Wir
waren
Webbie
und
Boosie
mit
dem
Low
Fade
Brush
my
hair
for
days,
still
ain't
have
no
waves
Habe
mir
tagelang
die
Haare
gebürstet,
hatte
immer
noch
keine
Waves
Now
we
talking
through
a
window
while
you
in
a
cage
Jetzt
reden
wir
durch
ein
Fenster,
während
du
in
einem
Käfig
bist
I'ma
come
get
you
when
you
figure
out
your
day
Ich
werde
dich
holen,
wenn
du
deinen
Tag
herausgefunden
hast
I
was
in
and
out
the
states,
you
was
rapping
on
a
rage
Ich
war
in
und
außerhalb
der
Staaten,
du
hast
vor
Wut
gerappt
Had
Atlanta
going
crazy
Hast
Atlanta
verrückt
gemacht
I
was
packing
out
the
stage
in
different
places
Ich
habe
die
Bühnen
an
verschiedenen
Orten
gefüllt
You
hit
me,
said,
Cassandra
had
your
baby
Du
hast
mich
angerufen
und
gesagt,
Cassandra
hat
dein
Baby
The
day
that
Kobe
died,
I'm
at
the
Grammy's
in
L.A.
An
dem
Tag,
als
Kobe
starb,
bin
ich
bei
den
Grammys
in
L.A.
Pray
Allah
can
show
you
grace
and
the
law
stay
out
the
way
Bete,
dass
Allah
dir
Gnade
zeigt
und
das
Gesetz
sich
raushält
But
when
you
caught
that
other
case
Aber
als
du
diesen
anderen
Fall
hattest
I
ain't
know
what
yo'
a-
was
thinking
Ich
wusste
nicht,
was
du
dir
dabei
gedacht
hast
My
mama
said
to
say,
"You
ain't
too
old
to
get
a
spanking
Meine
Mama
sagte,
ich
solle
sagen:
"Du
bist
nicht
zu
alt
für
eine
Tracht
Prügel
Still
one
of
her
children
Du
bist
immer
noch
eines
ihrer
Kinder
But
she
feel
like
you
need
to
be
thankful
you
still
here
Aber
sie
hat
das
Gefühl,
du
solltest
dankbar
sein,
dass
du
noch
hier
bist
I
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
erlebt
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Fühlt
sich
an,
als
wäre
'für
immer'
schon
lange
her
Balancing
high
and
the
lows
Balanciere
zwischen
Höhen
und
Tiefen
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
I
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
erlebt
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Fühlt
sich
an,
als
wäre
'für
immer'
schon
lange
her
Balancing
high
and
the
lows
Balanciere
zwischen
Höhen
und
Tiefen
Get
your
blindfold,
only
God
knows
Nimm
deine
Augenbinde,
nur
Gott
weiß
es
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Life
gets
too
real,
may
kill
you
Das
Leben
wird
zu
real,
kann
dich
umbringen
Like
skills
you
build
make
you
choose
Wie
Fähigkeiten,
die
du
aufbaust,
dich
wählen
lassen
Between
old
ties
and
new
ways
Zwischen
alten
Bindungen
und
neuen
Wegen
Make
friends
with
real
snakes,
false
norms
and
true
values
Freunde
dich
mit
echten
Schlangen,
falschen
Normen
und
wahren
Werten
an
Compute
it
to
see
through
it,
we
do
it
Berechne
es,
um
es
zu
durchschauen,
wir
tun
es
Take
a
moment
to
breath
and
achieve
through
it
Nimm
dir
einen
Moment
zum
Atmen
und
erreiche
es
dadurch
Stay
free
through
it
Bleib
frei
dadurch
'Cause
your
vision
makes
me
slave
to
our
plans
for
better
days
Denn
deine
Vision
macht
mich
zum
Sklaven
unserer
Pläne
für
bessere
Tage
Uh,
look,
check,
to
make
it
to
forever
took
a
very
long
time
Äh,
schau,
check,
um
es
bis
zur
Ewigkeit
zu
schaffen,
brauchte
es
sehr
lange
I
took
every
wrong
turn
Ich
bin
jede
falsche
Abzweigung
gegangen
Packing
long
lines
just
for
rapping
long
words
Habe
lange
Lines
gepackt,
nur
um
lange
Wörter
zu
rappen
F-
a
net
worth,
I
made
a
million
off
of
merch
Scheiß
auf
den
Nettowert,
ich
habe
eine
Million
mit
Merch
gemacht
Pay
the
bills
first
and
then
invest
against
Versus
Zahle
zuerst
die
Rechnungen
und
investiere
dann
gegen
Versus
Regret
-,
the
lessons,
the
blessings,
the
journey
Bereue
-,
die
Lektionen,
die
Segnungen,
die
Reise
Agitate
the
white
guilt,
explain
the
black
burden
Rege
die
weiße
Schuld
auf,
erkläre
die
schwarze
Last
The
stresses,
the
interest,
the
exit,
the
purpose
Der
Stress,
das
Interesse,
der
Ausgang,
der
Zweck
Praying
that
we
see
some
better
days
between
worse
ones
Bete,
dass
wir
zwischen
den
schlechteren
Tagen
bessere
sehen
Nothing's
ever
perfect,
but
I
made
it
so
my
mom's
ain't
working
Nichts
ist
jemals
perfekt,
aber
ich
habe
es
geschafft,
sodass
meine
Mutter
nicht
mehr
arbeiten
muss
Off
of
murking
instrumentals
and
it's
no
coincidence
when
I
was
little,
I
was
very
sensitive
Lebe
davon,
Instrumentals
zu
zerstören,
und
es
ist
kein
Zufall,
dass
ich
als
Kind
sehr
sensibel
war
Never
was
talkative,
n-,
don't
even
try
and
tickle
him
War
nie
gesprächig,
N-,
versuch
gar
nicht
erst,
ihn
zu
kitzeln
Me
and
my
brothers
and
sis'
and
them
slept
Ich
und
meine
Brüder
und
Schwestern
und
so
schliefen
In
the
same
room,
suffered
the
same
afflictions
Im
selben
Raum,
litten
unter
den
gleichen
Leiden
See
the
reflection
of
a
n-
that
never
liked
attention
Sehe
die
Reflexion
eines
N-,
der
nie
Aufmerksamkeit
mochte
Or
need
acceptance
from
strangers
coming
in
mentions
Oder
Akzeptanz
von
Fremden
braucht,
die
in
Erwähnungen
kommen
I
got
protection,
Papa
had
the
right
prediction
Ich
habe
Schutz,
Papa
hatte
die
richtige
Vorhersage
Said
I
was
destined
to
be
whatever
I
envisioned
Sagte,
ich
wäre
dazu
bestimmt,
das
zu
werden,
was
ich
mir
vorstellte
The
manifested
blessing
that
I
made
it
out
the
club
at
twenty-seven
Der
manifestierte
Segen,
dass
ich
es
mit
27
aus
dem
Club
geschafft
habe
No
weapon
was
formed
against
me,
I
formed
against
the
weapon
Keine
Waffe
wurde
gegen
mich
geformt,
ich
formte
mich
gegen
die
Waffe
Tried
to
stretch
him,
but
n-
sprinting
Versuchte,
ihn
zu
strecken,
aber
N-
sprintet
If
we
don't
catch
him,
then
God'll
get
him
then
Wenn
wir
ihn
nicht
kriegen,
dann
kriegt
Gott
ihn
We
ain't
gotta
get
in
the
karma
of
being
killer
man
Wir
müssen
nicht
in
das
Karma
geraten,
ein
Mörder
zu
sein
But
you
did
in
our
better
days,
now
I
miss
my
friend
Aber
du
tatest
es
in
unseren
besseren
Tagen,
jetzt
vermisse
ich
meinen
Freund
I
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
erlebt
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Fühlt
sich
an,
als
wäre
'für
immer'
schon
lange
her
I
done
seen
some
better
days
before
Ich
habe
schon
bessere
Tage
erlebt
Feeling
like
forever
was
a
long
time
ago
Fühlt
sich
an,
als
wäre
'für
immer'
schon
lange
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destin Route, John Christopher Welch Ii, Nicolas Barnett, Ian Welch, Taji Ausar, Margaux Alexis Roselina Whitney, Jerramy Barnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.