Текст и перевод песни JIGGO - Für immer
Erinner
mich
zurück,
an
das
erste
Mal,
als
wir
uns
sah'n
Вспомни
меня,
в
первый
раз,
когда
мы
увидели
друг
друга
Du
warst
in
Jogginghose,
ungeschminkt
und
hattest
Sneaker
an
Вы
были
в
спортивных
штанах,
не
накрашены
и
были
в
кроссовках
Ich
hab
mich
sofort
verliebt
in
deinen
Blick
Я
сразу
влюбился
в
твой
взгляд
In
das
Lächeln,
das
mir
sagte,
es
gibt
bloß
nur
noch
dich
В
улыбку,
которая
сказала
мне,
что
есть
только
ты
Weißt
du
noch,
wir
war'n
die
ganze
Nacht
lang
nur
unterwegs
Помнишь,
мы
просто
гуляли
всю
ночь
напролет
Nur
um
uns
zu
seh'n,
versuchten
wir
die
Erde
umzudreh'n
Просто
чтобы
увидеть
нас,
мы
попытались
перевернуть
землю
Hab
gesagt,
ich
bleib'
für
immer
Я
сказал,
что
останусь
навсегда
Ich
bleib
für
immer
aber
Baby,
sag
mir,
kannst
du
dich
erinnern?
Я
останусь
навсегда,
но,
детка,
скажи
мне,
ты
помнишь?
Das
erste
Treffen,
das
erste
Mal
allein
Первая
встреча,
первый
раз
наедине
Das
erste
Lächeln
und
der
erste
Streit
Первая
улыбка
и
первая
ссора
Das
erste
Mal
gesagt,
dass
du
mich
liebst
В
первый
раз,
когда
ты
сказал,
что
любишь
меня
Aber
Baby,
deine
Liebe
ist
wie
Krieg
Но,
детка,
твоя
любовь
похожа
на
войну
Hab
gedacht,
das
ist
für
immer
und
Думал,
что
это
навсегда
и
Trotzdem
schlaf
ich
ohne
dich
ein
(trotzdem
schlaf
ich
ohne
dich
ein)
Тем
не
менее,
я
засыпаю
без
тебя
(тем
не
менее,
я
засыпаю
без
тебя)
Alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung
(alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung)
Все
остается
только
воспоминанием
(все
остается
только
воспоминанием)
Uhh,
warum
lässt
du
mich
allein?
Э-э,
почему
ты
оставляешь
меня
одну?
Baby,
ich
warte
nur
auf
eine
Nachricht,
dass
du
etwas
sagst
Детка,
я
просто
жду
сообщения
о
том,
что
ты
что-то
скажешь
Aber
Baby,
du
sagst
nichts
Но,
детка,
ты
ничего
не
говоришь
Bleibt
nur
'ne
Erinnerung
('ne
Erinnerung)
Остается
только
напоминание
(напоминание)
Alles
bleibt
nur
in
Erinnerung
Все
остается
только
в
памяти
Muss
dir
nicht
sagen,
Babe,
wie
schön
du
bist
Не
нужно
говорить
тебе,
детка,
как
ты
прекрасна
Du
brauchst
kein'
Spiegel
um
zu
wissen
Вам
не
нужно
зеркало,
чтобы
знать
Wer
von
allen
hier
die
Schönste
ist
Кто
из
всех
здесь
самый
красивый
Ich
führ'
Krieg
mit
der
Königin,
vergiss
all
die
Hyänen
Я
веду
войну
с
королевой,
забыв
обо
всех
гиенах
Sie
beneiden
nur
die
Löwen
und
die
Löwinnen
Они
завидуют
только
львам
и
львицам
Scroll
durch
alte
Bilder
auf
mei'm
iPhone
Прокрутка
старых
изображений
на
iPhone
Мэй
War
für
dich
'ne
Zeitmaschine,
Baby,
Timezone
Была
для
тебя
машиной
времени,
детка,
часовым
поясом
Hast
gesagt,
du
bleibst
für
immer
Сказал,
что
ты
останешься
навсегда
Du
bleibst
für
immer,
aber
Baby,
sag
mir,
kannst
du
dich
erinnern?
Ты
останешься
навсегда,
но,
детка,
скажи
мне,
ты
можешь
вспомнить?
Das
erste
Treffen,
das
erste
Mal
allein
Первая
встреча,
первый
раз
наедине
Das
erste
Lächeln
und
der
erste
Streit
Первая
улыбка
и
первая
ссора
Das
erste
Mal
gesagt,
dass
du
mich
liebst
В
первый
раз,
когда
ты
сказал,
что
любишь
меня
Aber
Baby,
deine
Liebe
ist
wie
Krieg
Но,
детка,
твоя
любовь
похожа
на
войну
Hab
gedacht,
das
ist
für
immer
und
(hab
gedacht,
das
ist
für
immer
und)
Я
думал,
что
это
навсегда
и
(думал,
что
это
навсегда
и)
Trotzdem
schlaf
ich
wieder
ohne
dich
ein
(trotzdem
schlaf
ich
wieder
ohne
dich
ein)
Тем
не
менее,
я
снова
засыпаю
без
тебя
(тем
не
менее,
я
снова
засыпаю
без
тебя)
Alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung
(alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung)
Все
остается
только
воспоминанием
(все
остается
только
воспоминанием)
Uhh,
warum
lässt
du
mich
allein?
Э-э,
почему
ты
оставляешь
меня
одну?
Baby,
ich
warte
nur
auf
eine
Nachricht,
dass
du
etwas
sagst
Детка,
я
просто
жду
сообщения
о
том,
что
ты
что-то
скажешь
Aber
Baby,
du
sagst
nichts
Но,
детка,
ты
ничего
не
говоришь
Bleibt
nur
'ne
Erinnerung
('ne
Erinnerung)
Остается
только
напоминание
(напоминание)
Alles
bleibt
nur
in
Erinnerung
Все
остается
только
в
памяти
Hab
gedacht,
das
ist
für
immer
und
Думал,
что
это
навсегда
и
Trotzdem
schlaf
ich
wieder
ohne
dich
ein
Тем
не
менее,
я
снова
засну
без
тебя
Alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung
(alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung)
Все
остается
только
воспоминанием
(все
остается
только
воспоминанием)
Uhh,
warum
lässt
du
mich
allein?
Э-э,
почему
ты
оставляешь
меня
одну?
Baby,
ich
warte
nur
auf
eine
Nachricht,
dass
du
etwas
sagst
Детка,
я
просто
жду
сообщения
о
том,
что
ты
что-то
скажешь
Aber
Baby,
du
sagst
nichts
Но,
детка,
ты
ничего
не
говоришь
Bleibt
nur
'ne
Erinnerung
('ne
Erinnerung)
Остается
только
напоминание
(напоминание)
Alles
bleibt
nur
in
Erinnerung
(alles
bleibt
nur
'ne
Erinnerung)
Все
остается
только
в
памяти
(все
остается
только
памятью)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Senguel, Anteven Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.