JILLZAY feat. Benz, Niman & Скриптонит - Расскажи им, где ты всё это взял - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JILLZAY feat. Benz, Niman & Скриптонит - Расскажи им, где ты всё это взял




Расскажи им, где ты всё это взял
Tell them where you got all this
Первую пятихатку я отобрал.
I mugged the first five hundred bucks.
Папа сказал: мир ебанутый и он мне не врал.
My dad said the world is fucked up, and he wasn't lying.
Район карьеры, только я себе в нём генерал.
Quarry district, I'm the only general in it.
Со мной саундтрек всех сезонов.
I'm the soundtrack to all the seasons with me.
Знаешь ты, чем может быть хорош, ноль?
You know what zero can be good for?
Ноль гораздо лучше долга или боли.
Zero is much better than debt or pain.
Боли от тупых предметов и резины.
Pain from blunt objects and rubber.
Пацаны на стиле very-very зимнем.
The boys are stylish, very, very wintery.
Район на четверть "синий", море по колено.
The district is a quarter "blue," the sea is knee-deep.
Одеваем куртки.
Put on your jackets.
Скажешь "Одевай" - тебя наденут.
If you say "Put them on," they'll put them on you.
Раньше, что не двор, то арена.
Back in the day, every yard was an arena.
Сейчас, что не Марина, то Мурена.
Nowadays, every Marina is a moray eel.
Шлюхи всегда врут.
Bitches always lie.
Шлюха должна знать моё имя.
Bitches gotta know my name.
Шлюха не имеет право назвать меня Бимер.
Bitches have no right to call me Beemer.
Я Benz, есть вес, но не дилер.
I'm Benz, I got weight, but I'm not a dealer.
Районам нужен саундтрек и я его хэндсиммер.
The districts need a soundtrack, and I handle that.
В больше в мире я знаю всех хороших сук плохими.
Most of the good bitches in the world, I know them as bad ones.
Раойн, где срок твой первый, лям на стриме.
The district where your first term is a mil on the stream.
Не подбирая слов я говорю простыми.
Without mincing words, I speak simply.
В пироге есть мой кусок, мой кусок в твоей мобиле.
There's a piece of me in the pie, a piece of me in your mobile.
На пассажирах крутят выше слой на сказку. Вот, сука!
They spin a thicker layer onto the fairy tale on the passengers. Here you go, bitch!
Злое диско ты танцуешь на опаске
You dance the wicked disco on the edge
Каждый новый мой расчёт, и ты выходец из Аляски.
Every new calculation of mine, and you're a native of Alaska.
Младший шарит наравне, будто мы с ним с одной коляски.
The younger one knows it as well as I do, like we were in the same stroller.
Жизнь - это музыка аллей, не более чем.
Life is the music of the alleys, nothing more.
Щели не музыка ролей. (чё за хуйня?)
Cracks are not the music of roles. (What the hell?)
Деньги, как узы, купюра крепит купюру к купюре.
Money is like bonds, one bill holds the other to the bills.
От пешек до фигуры высоко, но ближе всех к земле.
It's a long way from pawns to figures, but the closest to the ground.
Музыка смертных, музыка Богов,
Music of mortals, music of gods,
Музыка владельцев - музыка рабов.
Music of owners, music of slaves.
Музыка для тех, кто не любит слов.
Music for those who hate words.
Даже для тебя, но только если ты готов.
Even for you, but only if you're ready.
Припев [х2]:
Chorus [x2]:
Первую пятихатку я отобрал.
I mugged the first five hundred bucks.
Папа сказал: мир ебанутый и он мне не врал.
My dad said the world is fucked up, and he wasn't lying.
Район карьеры, только я себе в нем генерал.
Quarry district, I'm the only general in it.
Со мной саундтрек всех сезонов.
I'm the soundtrack to all the seasons with me.
[Переход]:
[Bridge]:
Музыка смертных, музыка Богов,
Music of mortals, music of gods,
Музыка владельцев, музыка лохов.
Music of owners, music of losers.
Музыка для тех, кто не любит слов.
Music for those who hate words.
Даже для тебя, но только если ты готов.
Even for you, but only if you're ready.





Авторы: jillzay, scriptonite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.