Текст и перевод песни JILLZAY feat. Six-O - Не пропаганда
Не пропаганда
Not Propaganda
Очередные
семь
дней.
Another
seven
days.
Летят
как
очередь
из
AK.
Fly
like
a
line
of
AK's.
Оттолкнулся
от
дна
бутылки
и
взлетел.
I
pushed
off
the
bottom
of
the
bottle
and
took
off.
Первый
Куплет:
First
Verse:
Очередные
семь
дней.
Another
seven
days.
Мой
мир
будто
замкнут
в
Колизей.
My
world
is
like
an
enclosed
Colosseum.
Но
мысли
летают
над
домами.
But
my
thoughts
fly
over
the
houses.
И
я
знаю,
что
границы
в
голове
And
I
know
that
the
boundaries
are
in
my
head
И
только
небо
им
предел.
(Что
ты
чувствуешь?)
And
only
the
sky
is
the
limit
for
them.
(What
do
you
feel?)
Я
чувствую
свободу.
I
feel
free.
Выдуваю
в
окно
прям
на
красном
светофора.
I'm
blowing
out
the
window
right
at
a
red
light.
Эта
дрянь
для
чемпионов.
This
stuff
is
for
champions.
В
мыслях
план
и
Он
маячит
первым
кровным
миллионом.
There's
a
plan
in
my
mind
and
It
looms
with
my
first
bloody
million.
И
я
чувствую
Я
словно
создан
побеждать.
And
I
feel
I
was
created
to
win.
Посмотри
в
мои
глаза.
Look
me
in
the
eyes.
Они
не
устают
сиять.
They
never
stop
shining.
Пусть
им
место,
которые
мы
называем
домом
Let
their
place
be
what
we
call
home
Порой
просто
несет
безысходностью
притонов.
Sometimes
it
just
carries
the
hopelessness
of
dens.
А
город
этим
дышит.
And
the
city
breathes
it.
Это
не
пропаганда.
This
is
not
propaganda.
Клянусь,
не
пропаганда.
I
swear,
not
propaganda.
Как
есть,
мы
так
живем.
As
is,
this
is
how
we
live.
Это
не
пропаганда.
This
is
not
propaganda.
В
краях,
где
эта
дрянь
вместо
антидепрессантов.
In
lands
where
this
junk
is
instead
of
anti-depressants.
Город
зон,
город
заводов,
город
пьяных
сыновей,
City
of
zones,
city
of
factories,
city
of
drunk
sons,
Варим
блоки
и
районы.
We
brew
blocks
and
districts.
Все
мы
стали
тут
взрослей.
We've
all
grown
up
here.
Это
шоу
для
наших
братьев,
сестер,
отцов
и
матерей.
This
show
is
for
our
brothers,
sisters,
fathers,
and
mothers.
Если
ты
горд
за
этот
город,
то
кричи
еще
сильней.
If
you're
proud
of
this
city,
shout
even
louder.
А
город
этим
дышит.
And
the
city
breathes
it.
Это
не
пропаганда,
не
пропаганда,
это
не
пропаганда.
This
is
not
propaganda,
not
propaganda,
this
is
not
propaganda.
В
краях,
где
эта
дрянь
вместо
антидепрессантов.
In
lands
where
this
junk
is
instead
of
anti-depressants.
Город
зон,
город
заводов,
город
пьяных
сыновей.
City
of
zones,
city
of
factories,
city
of
drunk
sons.
Да,
базара
нет,
здесь
нечего
ловить.
Yeah,
there's
nothing
to
catch
here.
Да,
базара
нет,
здесь
нечего
ловить.
Yeah,
there's
nothing
to
catch
here.
Но
этот
город
для
меня
могущественнен
как
принц.
But
this
city
is
as
powerful
to
me
as
a
prince.
Второй
Куплет:
Тут
все
дороги
ведут
в
улицы,
в
которых
мы
росли.
И
мы
учились
уважать
и
оставаться
людьми.
Но
как
бывает
понимающий
последствия
возни
Хочет
умело
найти
какой-то
верный
компромисс.
Но,
блядь,
какой-то
дурак
достанет
свой
ствол.
Или
не
уследит
за
своим
языком.
Когда
вопрос
и
так
уже
стоит
ребром.
Может
получиться
самый
настоящий
страйкболл,
мордой
в
пол.
Драгони
тихо
дышит,
все
в
силе,
Мастер
стилей
- тройка
дышек
обездвижен.
Со
мной
мои
джиги,
при
нас
букет
плохих
привычек.
Ночи
чо,
к
этой
дряни
не
подпускали
братишек.
Ты
знаешь
город
этим
дышит.
Это
не
пропаганда.
Клянусь,
не
пропаганда.
Как
есть,
мы
так
живем.
Это
не
пропаганда.
В
краях,
где
эта
дрянь
вместо
антидепрессантов.
Город
зон,
город
заводов,
город
пьяных
сыновей,
Варим
блоки
и
районы.
Все
мы
стали
тут
взрослей.
Это
шоу
для
наших
братьев,
сестер,
отцов,
матерей.
Если
ты
горд
за
этот
город
то
кричи
еще
сильней.
Очередные
семь
дней.
Мой
мир
будто
замкнут
в
Колизей.
Но
мысли
летают
над
домами.
И
я
знаю,
что
границы
в
голове
И
только
небо
им
предел.
Город
этим
дышит.
Это
не
пропаганда.
Second
Verse:
Here
all
roads
lead
to
the
streets
we
grew
up
in.
And
we
learned
to
respect
and
remain
human.
But
as
someone
who
understands
the
consequences
of
strife
Wants
to
deftly
find
some
kind
of
true
compromise.
But,
damn,
some
idiot
will
get
his
gun.
Or
not
watch
his
tongue.
When
the
question
is
already
at
stake.
There
could
be
a
real
strikeball,
face
down
on
the
floor.
Drago
is
breathing
quietly,
everything
is
in
force,
The
master
of
styles
- a
trio
of
puffs
immobilized.
My
jiggies
are
with
me,
with
us
is
a
bouquet
of
bad
habits.
No
nights,
they
didn't
let
the
little
brothers
near
this
stuff.
You
know
the
city
breathes
it.
This
is
not
propaganda.
I
swear,
not
propaganda.
As
is,
this
is
how
we
live.
This
is
not
propaganda.
In
the
lands
where
this
junk
is
instead
of
anti-depressants.
City
of
zones,
city
of
factories,
city
of
drunk
sons,
We
brew
blocks
and
districts.
We
have
all
grown
up
here.
This
show
is
for
our
brothers,
sisters,
fathers,
mothers.
If
you're
proud
of
this
city,
shout
even
louder.
Another
seven
days.
My
world
is
like
an
enclosed
Colosseum.
But
my
thoughts
fly
over
the
houses.
And
I
know
that
the
boundaries
are
in
my
head
And
only
the
sky
is
the
limit
for
them.
The
city
breathes
it.
This
is
not
propaganda.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.