JIMM - no.chill - перевод текста песни на немецкий

no.chill - JIMMперевод на немецкий




no.chill
no.chill
Не устал, больно, но я не устал
Nicht müde, es schmerzt, aber ich bin nicht müde
Я ушёл с этих дворов, теперь улица пуста, е
Ich bin aus diesen Höfen weg, jetzt ist die Straße leer, yeah
Не устал, не устал, больно, но я не устал
Nicht müde, nicht müde, es schmerzt, aber ich bin nicht müde
Я ушёл с этих дворов, теперь улица пуста
Ich bin aus diesen Höfen weg, jetzt ist die Straße leer
Забудь номера, если набирал сквад мой
Vergiss die Nummern, wenn du meine Squad gewählt hast
Хули города, бегу в никуда на сквозь
Scheiß auf die Städte, ich renne quer durchs Nichts
Моя голова словно не моя
Mein Kopf, als ob er nicht meiner wär'
Скинул снова вес, это якоря, я-я
Hab wieder Ballast abgeworfen, das sind Anker, ja-ja
На момент бабки, на момент враг
Für den Moment Kohle, für den Moment Feind
Не пойму как ты, не поймёшь нас
Ich versteh' nicht, wie du uns nicht verstehst
Выберу ставки, выбор не спас, спас
Ich wähle Einsätze, die Wahl hat nicht gerettet, nicht gerettet
Выгоднее так в дартс проебать глаз, глаз
Es ist vorteilhafter so, beim Dart ein Auge zu verkacken, Auge, Auge
Ей-е, хватит места в моей семье
Ey-yeah, es ist genug Platz in meiner Familie
Найди место лучше в земле
Finde einen besseren Platz in der Erde
Ведь над ней нано запреты
Denn darüber gibt es Nano-Verbote
За тетрадь смерти, я впарил заметки
Für das Death Note hab ich Notizen angedreht
Нихуя не делать это выбор, но не выход
Nichts zu tun das ist eine Wahl, aber kein Ausweg
Похуй, трезвый, пьяный и убитый, тут не видно
Scheißegal, ob nüchtern, besoffen oder drauf, hier sieht man's nicht
То, что дальше будет в наши будни
Was als Nächstes in unserem Alltag passiert
За тебя говорит фейс, но не скажут люди
Dein Face spricht für dich, aber die Leute sagen es nicht
Не пойму, как ты можешь так всем поверить
Ich versteh' nicht, wie du allen so glauben kannst
Счастье не в деньгах, но хуёво без денег
Glück ist nicht Geld, aber ohne Geld ist es scheiße
Опомнись, я должен, бумага, всё то же
Komm zu dir, ich muss, Papier, alles beim Alten
Я вкинул в могилу, если не больше не устал
Ich hab's ins Grab geworfen, wenn nicht sogar mehr, nicht müde
Не устал, больно, но я не устал
Nicht müde, es schmerzt, aber ich bin nicht müde
Я ушёл с этих дворов, теперь улица пуста
Ich bin aus diesen Höfen weg, jetzt ist die Straße leer
Не устал, не устал, больно, но я не устал
Nicht müde, nicht müde, es schmerzt, aber ich bin nicht müde
Я ушёл с этих дворов, теперь улица пуста
Ich bin aus diesen Höfen weg, jetzt ist die Straße leer
(Улица пуста)
(Die Straße ist leer)
Надоел этот трёп, даже если не врёт
Ich hab dieses Gerede satt, selbst wenn es keine Lüge ist
Меня типа задело, говорит не знала треков
Hat mich wohl getroffen, sie sagt, sie kannte meine Tracks nicht
Повернулась и запела, ла-лэнд
Drehte sich um und sang, La-La-Land
Я бегу от побед на метро, как агент
Ich flieh' vor Siegen in der U-Bahn, wie ein Agent
На дне я долго искал и понял, искать не стоит
Am Boden hab ich lange gesucht und verstanden, es lohnt sich nicht zu suchen
Ха-ха, они делают свайп, у меня тут писатель тонет
Ha-ha, sie swipen, bei mir ertrinkt ein Schriftsteller
Я-я, я подумал взамен, мы придумаем веру сами
Ja-ja, ich dachte stattdessen, wir erfinden den Glauben selbst
Ха-ха, ебашить пока не сдох, а не пока все не устали
Ha-ha, reinhauen bis zum Verrecken, nicht bis alle müde sind
Я-я (Е-е) Устали
Ja-ja (Ey-yeah) Müde
Не пойму как ты можешь так всем поверить
Ich versteh' nicht, wie du allen so glauben kannst
Счастье не в деньгах, но хуёво без денег
Glück ist nicht Geld, aber ohne Geld ist es scheiße
Опомнись, я должен, бумага, всё то же
Komm zu dir, ich muss, Papier, alles beim Alten
Я вкинул в могилу, если не больше не устал
Ich hab's ins Grab geworfen, wenn nicht sogar mehr, nicht müde
Не устал, больно, но я не устал
Nicht müde, es schmerzt, aber ich bin nicht müde
Я ушёл с этих дворов, теперь улица пуста
Ich bin aus diesen Höfen weg, jetzt ist die Straße leer
Не устал, не устал, больно, но я не устал
Nicht müde, nicht müde, es schmerzt, aber ich bin nicht müde
Я ушёл с этих дворов, теперь улица пуста
Ich bin aus diesen Höfen weg, jetzt ist die Straße leer





Авторы: евгений дьяченков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.