JINJA - Du Bist Schön - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JINJA - Du Bist Schön




Du Bist Schön
You Are Beautiful
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Give me a clever book, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Show me the dust in the hallway, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
DJ Deagle
DJ Deagle
Guten Morgen, der feine Herr Widow
Good morning, Mr. Widow
Ich bin ein Phänomen, ich bin 10 von 10
I'm a phenomenon, I'm a 10 out of 10
Geometrisch perfekt, wie ein LEGO-Face
Geometrically perfect, like a LEGO face
Ich hab' den YouTuber-Look, wie im Buch und gedruckt
I've got that YouTuber look, by the book and printed
Jeden Tag fress' ich ein neues Beautyprodukt
Every day I eat a new beauty product
Ich schütze mich, denn ich lese nie die Preisschilder
I protect myself, because I never read the price tags
Sie dulden keine negativen Weibsbilder
They don't tolerate negative female role models
Und sie dulden keine Gesichtsfalten
And they don't tolerate facial wrinkles
Michael Jackson Style, ich muss Schritt halten
Michael Jackson style, I have to keep up
Also trag' ich noch mehr Schichten auf
So I put on even more layers
Wer will schon 'ne ehrliche Haut?
Who wants honest skin anyway?
Mein Lieblingsrohstoff (eyyy) Botox
My favorite raw material (eyyy) Botox
Ich hole alle Preise, sie nennen mich Hohl-kopf
I win all the prizes, they call me airhead
Ey yo, Spieglein, Spieglein im Handy, sag mir: Bin ich der King?
Hey yo, mirror, mirror on the wall, tell me: Am I the king?
Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
The mirror hesitates awkwardly, then begins to sing
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for that
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Neither reading, nor writing, nor anything else
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for that
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
You can't even help it, you can't take credit for that
Im Frühling denkt das Röslein:
In spring, the little rose thinks:
"Wer nicht leiden will, muss schön sein."
"If you don't want to suffer, you have to be beautiful."
Das versteh' ich nicht...
I don't get it...
Dabei geb' ich mir doch Mühe,
I'm trying so hard,
Jede Luxus-Modemesse gibt mir Komplimente
Every luxury fashion fair compliments me
Schöne Benutzeroberfläche!
Beautiful user interface!
Und sie machen mir ein Angebot, das Freude weckt
And they make me an offer that sparks joy
99% reduziert... auf mein Äußeres
99% off... on my appearance
Ich muss in die Sachen passen, hab' ich Hunger, gibt es Kochwäsche
I have to fit into the clothes, if I'm hungry, is there any ready-to-wear food?
Manche tragen nur dieselben Schrottfetzen
Some people only wear the same old rags
Ich trag' jeden Tag was anderes - Stoffwechsel
I wear something different every day - metabolism
Frag nicht, wie alt die sind, die meine Kleider näh'n
Don't ask how old the people who sew my clothes are
Auf einer Skala von eins bis zehn
On a scale of one to ten
Tja, denn Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
Well, clothes make the man, but the people who make the clothes
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken
Unfortunately still can't afford designer jackets to this day
Ich schweife ab - Spieglein im Handy: Bin ich der King?
I digress - mirror on the wall: Am I the king?
(Come on) Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
(Come on) The mirror hesitates awkwardly, then begins to sing
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for that
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Neither reading, nor writing, nor anything else
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for that
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
You can't even help it, you can't take credit for that
Im Frühling denkt das Röslein:
In spring, the little rose thinks:
"Wer nicht leiden will, muss schön sein."
"If you don't want to suffer, you have to be beautiful."
Ich hab' mich wohl verhört, wie bitte?
Did I hear that right, excuse me?
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for that
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Neither reading, nor writing, nor anything else
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
You are beautiful, but you can't take credit for that
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
You can't even help it, you can't take credit for that
Im Frühling denkt das Röslein:
In spring, the little rose thinks:
"Wer nicht leiden will, muss schön sein."
"If you don't want to suffer, you have to be beautiful."
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Give me a clever book, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Show me the dust in the hallway, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Give me a clever book, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
(Clothes make the man, but the people who make the clothes
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)
Unfortunately still can't afford designer jackets to this day)
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Show me the dust in the hallway, I'll close my eyes
Schönheitsschlaf
Beauty sleep
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
(Clothes make the man, but the people who make the clothes
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)
Unfortunately still can't afford designer jackets to this day)





Авторы: Alligatoah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.