JINJA - I'm glad you're evil too - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JINJA - I'm glad you're evil too




I'm glad you're evil too
I'm glad you're evil too
Ich hab' an das Gespräch mit dir, das so lustig war gedacht
I thought about our conversation, it was so funny
Schaue auf zu Laternenlicht als es war schon Mitternacht
Looking up at the lantern light, it was already midnight
Eigentlich sollte ich doch besorgt sein
Actually I should be worried
Mein Herz vor dir Verschließen
Close my heart off from you
Aber Nein
But no
Bin ich bei dir kann ich mein Lächeln Herrlich mit wem' teiln'
When I'm with you, I can share my smile beautifully with someone
Immer lief' ich durch Orte wo man das Leid am schlimmsten sah'
I always walked through places where you saw the worst suffering
Ich trug all diese Sorgen mit, sodass ich grundlos Traurig war
I carried all these worries with me, so I was sad for no reason
Stand' im Regen, der auf mich hinabfällt
Standing in the rain that falls on me
Statt etwas zu suchen was warm hält
Instead of looking for something to keep me warm
Deshalb war ich erstaunt wohlig deine Hand doch war
That's why I was amazed, your hand was so comforting
Dieses Glück in mir, das fast schon Kindlich scheint
This happiness within me that almost seems childish
Muss für manche etwas komisch sein
Must be a little strange to some
Trotzdem halte ich dich fest bei mir als wir in Trümmern stehen
Still I hold you close as we stand in ruins
Wie als wäre es erste Liebe
As if it were first love
Wir sehn' ins schöne Abendlicht
We look into the beautiful evening light
Wir strahlen, ist dein süßer Hund in sicht
We smile, your cute dog is in sight
Und wir regen uns über schlimme, neue Nachrichten auf
And we get upset about bad, new news
Wir lachen, ist der Film zu schlecht
We laugh if the movie is too bad
Wir wein' verstehn' wir den Sketch mal nicht
We cry if we don't understand the sketch
Nur wir zwei kleine Seeln',
Just us two little souls,
Sind allein trotz alldem kenn' wir schöneres nicht
Are alone but we don't know anything more beautiful
Ich bin froh, zu gestehn' das wir zwei uns Ähnlich sehn'
I'm glad to admit that we two look alike
Du bist genauso wie ich, echt schrecklich
You are just like me, really horrible
Diese zwei kleinen Herzen, Sie schlagen in dem selben Takt
These two little hearts, they beat to the same beat
Träumen von einer Revolution auch wenns' keinen Sinn so hat
Dream of a revolution even if it makes no sense
Während wir die Zeit gemeinsam Verbring'
While we spend time together
Sagen wir uns immer wieder wo wir stehn'
We keep telling each other where we stand
Wie zwei wesen die trotz allem den selben flüchtgen' träumen hegen
Like two beings who, despite everything, cherish the same fleeting dreams
Es ist nur ein klitzekleiner Hoffungsschein
It's just a tiny glimmer of hope
Der von Dunkelheit umgeben ist
Surrounded by darkness
Trotzdem jagen wir Ihm nach selbst fallen wir in den Matsch hinab
Still we chase it even if we fall into the mud
Wie als wenn wir beide noch kleinwärn'
As if we were both still little
Wir bestaun' ein schönes Feuerwerk
We marvel at beautiful fireworks
Wir mögen köstliches Essen gern
We like delicious food
Und wir stürzen uns oft in ach so schlechte Storys hinein
And we often throw ourselves into such bad stories
Wir lachen über stumpfe shows
We laugh at stupid shows
Dann heul'n wir zwei uns die Augen aus
Then we both cry our eyes out
Nur wir zwei kleine Seeln',
Just us two little souls,
Sind allein trotz alldem lachen wir seit' an seit'
Are alone, but we laugh side by side
Ich bin froh, zu gestehn' das wir zwei uns Ähnlich sehn'
I'm glad to admit that we two look alike
Du bist genauso wie ich, echt schrecklich
You are just like me, really horrible
Ein Glück bist du so schrecklich wie ich
You are a blessing to be as horrible as I am
Aber selbst, wenn ich es ernst versuche
But even when I try hard
Fühlt es sich trotz allm gestellt und völlig falsch an
It feels forced and completely wrong
Ich wird nie ein guter Mensch sein könn'
I can never be a good person
Doch dabei halt' ich dich immer noch wie als wär's erste Liebe
But I still hold you as if it were first love
Wir sehn ins schöne Abendlicht
We look into the beautiful evening light
Wir strahlen, ist dein süßer Hund in sicht
We smile, your cute dog is in sight
Und wir regen uns über schlimme, neue Nachrichten auf
And we get upset about bad, new news
Wir lachen, ist der Film zu schlecht
We laugh if the movie is too bad
Wir wein' verstehn' wir den Sketch mal nicht
We cry if we don't understand the sketch
Nur wir zwei kleine Seeln',
Just us two little souls,
Sind allein trotz alldem kenn' wir schöneres nicht
Are alone but we don't know anything more beautiful
Das Leben endet irgendwann
Life ends sometime
Nie endlos ist dieser Untergang
This downfall is never ending
Doch ich weiß dass du all die Zeit mir gern Gesellschaft leistest
But I know that you are happy to keep me company all the time
Dann belächeln' wir zu zweit die Welt
Then the two of us smile at the world
Sagen man denn öderes gibt es nicht
Say that there is nothing more boring
Nur wir zwei kleine Seeln',
Just us two little souls,
Sind allein trotz alldem aneinander gelehnt
Are alone but leaning on each other
Ich bin froh, zu gestehn' das wir zwei uns Ähnlich sehn'
I'm glad to admit that we two look alike
Du bist genauso wie ich, echt schrecklich
You are just like me, really horrible
Und ich wünsch, weiterhin durch dies leben zu gehn'
And I wish to continue to go through this life
Schließlich verliebte ich mich doch in dich
I finally fell in love with you after all





Авторы: Pinocchiop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.