Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Forgetting
Zurück zum Vergessen
Free-falling
back
into
it
Ich
falle
frei
zurück
hinein
Slipped
on
a
message
after
dark
Stolperte
über
eine
Nachricht
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
I
know
better,
I
swear
I
do
Ich
weiß
es
besser,
ich
schwöre
dir
I
said
it
wouldn't
mean
a
thing
Ich
sagte,
es
würde
nichts
bedeuten
Thought
it
could
never
go
this
far
Dachte,
es
könnte
nie
so
weit
gehen
I'm
untethered,
I'm
so
untrue
Ich
bin
losgebunden,
ich
bin
so
untreu
But
we
know
how
this
ends,
to
the
bar,
to
the
bed
Doch
wir
wissen,
wie
das
endet,
an
die
Bar,
ins
Bett
And
suddenly,
we're
on
and
off
again
like
we
did
it
back
then
Und
plötzlich
sind
wir
wieder
an
und
aus
wie
damals
That
same
old
game
but
in
present
tense
Dasselbe
alte
Spiel,
aber
in
der
Gegenwart
Wishing
we
could
just
go
back
to
forgetting
it
happened
at
all
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
zurück
zum
Vergessen,
dass
es
je
geschah
So
don't
let
it
happen
no
more,
to
the
bar,
to
the
bed
Lass
es
nicht
mehr
geschehen,
an
die
Bar,
ins
Bett
Oh,
let's
just
go
back
to
forgetting
it
happened
at
all
Oh,
lass
uns
einfach
zurück
zum
Vergessen,
dass
es
je
geschah
Teardrops
stain
these
broken
memories
Tränen
tränken
diese
gebrochenen
Erinnerungen
The
cold
and
empty
nights
(forgetting
it
happened
at
all)
Die
kalten
und
leeren
Nächte
(vergessen,
dass
es
je
geschah)
But
I
can't
seem
to
draw
a
line
through
Doch
ich
kann
keine
Linie
ziehen
durch
The
fading
echoes
of
your
lullaby
Das
verblassende
Echo
deines
Wiegenlieds
And
now
this
ends,
to
the
bar,
to
the
bed
Und
jetzt
endet
dies,
an
die
Bar,
ins
Bett
And
suddenly,
we're
on
and
off
again
like
we
did
it
back
then
Und
plötzlich
sind
wir
wieder
an
und
aus
wie
damals
That
same
old
game
but
in
present
tense
Dasselbe
alte
Spiel,
aber
in
der
Gegenwart
Wishing
we
could
just
go
back
to
forgetting
it
happened
at
all
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
zurück
zum
Vergessen,
dass
es
je
geschah
So
don't
let
it
happen
no
more,
to
the
bar,
to
the
bed
Lass
es
nicht
mehr
geschehen,
an
die
Bar,
ins
Bett
Oh,
let's
just
go
back
to
forgetting
it
happened
at
all
Oh,
lass
uns
einfach
zurück
zum
Vergessen,
dass
es
je
geschah
Forgetting
it
happened
at
all
(oh-oh-oh)
Vergessen,
dass
es
je
geschah
(oh-oh-oh)
Forgetting
it
happened
at
all
(oh-oh-oh)
Vergessen,
dass
es
je
geschah
(oh-oh-oh)
But
we
know
how
this
ends,
to
the
bar,
to
the
bed
Doch
wir
wissen,
wie
das
endet,
an
die
Bar,
ins
Bett
And
suddenly,
we're
on
and
off
again
like
we
did
it
back
then
Und
plötzlich
sind
wir
wieder
an
und
aus
wie
damals
That
same
old
game
but
in
present
tense
Dasselbe
alte
Spiel,
aber
in
der
Gegenwart
Wishing
we
could
just
go
back
to
forgetting
it
happened
at
all
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
zurück
zum
Vergessen,
dass
es
je
geschah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Pietsch, Jude York, Kristofer Strandberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.