Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up.
Big
hand
like
Fidel
in
Angola.
Warte
mal.
Große
Hand
wie
Fidel
in
Angola.
Sadam
in
the
sand,
I
was
holed
up.
Saddam
im
Sand,
ich
war
versteckt.
MC
MKULTRA.
What's
ultra?
MC
MKULTRA.
Was
ist
Ultra?
Hold
up.
How
many
men
got
shot
for
your
cola?
Warte.
Wie
viele
Männer
wurden
für
deine
Cola
erschossen?
Kennedy
drop
top
doing
donuts
Kennedy
Cabrio,
Donuts
drehend.
MC
MKULTRA.
For
the
culture
MC
MKULTRA.
Für
die
Kultur.
And
I'm
on
you.
Hit
you
with
the
ghost
gun,
haunt
you
Und
ich
bin
hinter
dir
her.
Treffe
dich
mit
der
Geisterwaffe,
verfolge
dich.
What
good
is
the
road
if
it
brought
you,
to
the
land
of
the
scams
and
the
awful?
Was
nützt
dir
die
Straße,
wenn
sie
dich
hierher
brachte,
ins
Land
der
Betrügereien
und
des
Schrecklichen?
We
unlawful
Wir
sind
gesetzlos.
Vagrants.
Dipping
central
intelligence
agents.
Put
the
felon
in
Vagabunden.
Tauchen
unter,
zentrale
Geheimdienstagenten.
Stecken
den
Verbrecher
in
Relevant
databases
made
to
trace
us
relevante
Datenbanken,
die
gemacht
wurden,
um
uns
aufzuspüren.
Eating
peanuts
in
the
elephant
cages
Essen
Erdnüsse
in
den
Elefantenkäfigen.
It's
a
network.
Hang
em
out
to
dry
like
a
wet
shirt.
Es
ist
ein
Netzwerk.
Häng
sie
zum
Trocknen
auf
wie
ein
nasses
Shirt.
Hand
out
the
ride
with
the
Heckler.
Show
a
bitch
how
we
handle
the
hecklers
Händig
die
Fahrt
mit
dem
Heckler
aus.
Zeig
einer
Schlampe,
wie
wir
mit
Störern
umgehen.
Do
the
wet
work
Mach
die
Drecksarbeit.
Pressure's
on
in
the
palm
of
the
expert
Der
Druck
liegt
in
der
Handfläche
des
Experten.
6-shooter
cocked,
I'm
a
western
man
Sechsschüsser
gespannt,
ich
bin
ein
Mann
des
Westens.
That'll
leave
you
on
the
lawn
with
your
mans
and
your
sweatshirt
Der
dich
auf
dem
Rasen
liegen
lässt,
mit
deinen
Kumpels
und
deinem
Sweatshirt.
You
wanna
expand?
Go
westward
Du
willst
expandieren?
Geh
nach
Westen.
Hold
up.
Big
hand
like
Fidel
in
Angola.
Warte
mal.
Große
Hand
wie
Fidel
in
Angola.
Sadam
in
the
sand,
I
was
holed
up.
Saddam
im
Sand,
ich
war
versteckt.
MC
MKULTRA.
What's
ultra?
MC
MKULTRA.
Was
ist
Ultra?
Hold
up.
How
many
men
got
shot
for
your
cola?
Warte.
Wie
viele
Männer
wurden
für
deine
Cola
erschossen?
Kennedy
drop
top
doing
donuts
Kennedy
Cabrio,
Donuts
drehend.
MC
MKULTRA.
For
the
culture
MC
MKULTRA.
Für
die
Kultur.
Big
bank.
Who
you
think
pays
for
them
think
tanks?
Große
Bank.
Wer,
glaubst
du,
bezahlt
für
diese
Denkfabriken?
We're
all
caught
in
a
chamber
of
echoing
counterrevolutionary
thought
til
the
next
Big
Bang
Wir
sind
alle
gefangen
in
einer
Kammer
widerhallender
konterrevolutionärer
Gedanken,
bis
zum
nächsten
Urknall.
And
I'm
reading
Hobsbawm
lost
on
the
train
while
my
name
rings
Und
ich
lese
Hobsbawm,
verloren
im
Zug,
während
mein
Name
erklingt.
Cops
on
the
force
getting
paid
to
do
Nanking
Cops
auf
der
Wache,
die
dafür
bezahlt
werden,
Nanking
zu
machen.
Violent
crime
unit
moving
into
your
community
looking
for
violent
criminals
knowing
they
do
the
same
thing
Die
Einheit
für
Gewaltverbrechen
zieht
in
deine
Gemeinde
ein,
auf
der
Suche
nach
Gewaltverbrechern,
wohl
wissend,
dass
sie
dasselbe
tun.
Animus.
Street
sweep
broom,
I'm
the
janitor.
Animus.
Straßenbesen,
ich
bin
der
Hausmeister.
Aim
for
your
head,
hit
your
handler.
Ziele
auf
deinen
Kopf,
treffe
deinen
Anführer.
And
a
judge
WHAT?
Just
straight
called
me
an
animal
Und
ein
Richter
WAS?
Hat
mich
gerade
ein
Tier
genannt.
And
I
got
felonies.
I
can't
go
to
Canada
Und
ich
habe
Vorstrafen.
Ich
kann
nicht
nach
Kanada.
Hmm
man
I'm
good,
I'm
the
sneak
thief
Hmm,
mir
geht's
gut,
ich
bin
der
Dieb
im
Verborgenen.
Roll
Backwoods
of
the
leak
leak
Rolle
Hinterwäldler
des
Lecks,
Lecks.
Dustin
off,
grab
your
diamonds
Staub
abwischen,
deine
Diamanten
schnappen.
Send
your
nerd
ass
to
meet
Screech
Schick
deinen
Nerd-Arsch
zu
Screech.
North
Philly
badlands
hyphen
Nord-Philly
Badlands,
Bindestrich.
West
Philly
Norristown
white
kid
West-Philly,
Norristown,
weißer
Junge.
Born
and
raised
near
the
Fresh
Prince
Geboren
und
aufgewachsen
in
der
Nähe
des
Fresh
Prince.
Guess
who
he
got
in
that
little
fight
with
(me)
Rate
mal,
mit
wem
er
sich
da
geprügelt
hat
(mit
mir).
The
worst
people
in
the
world
to
the
rescue
Die
schlimmsten
Leute
der
Welt
zur
Rettung.
Death
squads,
guinea
pigs,
Gods
in
a
test
tube
Todesschwadronen,
Versuchskaninchen,
Götter
im
Reagenzglas.
Short
stocks
on
the
9/11
planes
Leerverkäufe
bei
den
9/11-Flugzeugen.
The
CIA
never
did
nothing
to
protect
you
(nothing)
Die
CIA
hat
nie
etwas
getan,
um
dich
zu
beschützen
(nichts).
Hold
up.
Big
hand
like
Fidel
in
Angola.
Warte
mal.
Große
Hand
wie
Fidel
in
Angola.
Sadam
in
the
sand,
I
was
holed
up.
Saddam
im
Sand,
ich
war
versteckt.
MC
MKULTRA.
What's
ultra?
MC
MKULTRA.
Was
ist
Ultra?
Hold
up.
How
many
men
got
shot
for
your
cola?
Warte.
Wie
viele
Männer
wurden
für
deine
Cola
erschossen?
Kennedy
drop
top
doing
donuts
Kennedy
Cabrio,
Donuts
drehend.
MC
MKULTRA.
For
the
culture
MC
MKULTRA.
Für
die
Kultur.
Hold
up.
Big
hand
like
Fidel
in
Angola.
Warte
mal.
Große
Hand
wie
Fidel
in
Angola.
Sadam
in
the
sand,
I
was
holed
up.
Saddam
im
Sand,
ich
war
versteckt.
MC
MKULTRA.
What's
ultra?
MC
MKULTRA.
Was
ist
Ultra?
Hold
up.
How
many
men
got
shot
for
your
cola?
Warte.
Wie
viele
Männer
wurden
für
deine
Cola
erschossen?
Kennedy
drop
top
doing
donuts
Kennedy
Cabrio,
Donuts
drehend.
MC
MKULTRA.
It's
a
culture
MC
MKULTRA.
Es
ist
eine
Kultur.
Rest
in
the
nest
of
the
cobras
Ruhe
im
Nest
der
Kobras.
Demanding
the
land
from
their
owners
Fordere
das
Land
von
seinen
Besitzern.
Strapped
like
Pattinson
in
The
Rover
Bewaffnet
wie
Pattinson
in
The
Rover.
Deep
state
term
never
over,
It's
a
culture
Deep-State-Begriff,
nie
vorbei,
es
ist
eine
Kultur.
We're
all
just
bones
for
the
vultures,
It's
a
culture
Wir
sind
alle
nur
Knochen
für
die
Geier,
es
ist
eine
Kultur.
In
Venezuela
they
got
to
your
chauffer,
it's
a
culture
In
Venezuela
haben
sie
deinen
Chauffeur
erwischt,
es
ist
eine
Kultur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Shinners
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.