JJ Demon - Red Menace Redux - перевод текста песни на немецкий

Red Menace Redux - JJ Demonперевод на немецкий




Red Menace Redux
Rote Bedrohung Redux
Hegemony Hellbound
Hegemonie Höllengebunden
Switch the camera to the handheld for the held down
Schalte die Kamera auf Handheld um, für die, die festgehalten werden
Drop a hammer like an anvil
Lass einen Hammer fallen wie einen Amboss
Propaganda got them spellbound
Propaganda hat sie verzaubert
I'm not the man to bring the dogs
Ich bin nicht der Mann, der die Hunde mitbringt,
With me if I wasn't talking about the hellhounds
es sei denn, ich spreche von Höllenhunden
If you think you got the Tropicana we can drop the candor and get down down
Wenn du denkst, du hast die Tropicana, können wir die Offenheit fallen lassen und zur Sache kommen
Thirty shot banana clip we'll give Chiquita back to Guatemala post haste
Dreißig-Schuss-Bananenclip, wir geben Chiquita sofort an Guatemala zurück
If Quantico's your alma mater I'm going to send a bomb to you through you postmates
Wenn Quantico deine Alma Mater ist, schicke ich dir eine Bombe über Postmates
Rock a hoodie with a stocking cap bring the stocking back like I'm Ghostface
Rocke einen Hoodie mit einer Strumpfmütze, bringe den Strumpf zurück, als wäre ich Ghostface
Splatter pattern on the mirror like you hit your Adam's apple with a close shave
Spritzmuster auf dem Spiegel, als hättest du deinen Adamsapfel mit einer Rasur getroffen
You are not in control
Du hast keine Kontrolle
Not your body or your soul
Nicht über deinen Körper oder deine Seele
Bullets following you home
Kugeln folgen dir nach Hause
The bottom is cold
Der Boden ist kalt
Death is ominous and slow
Der Tod ist unheilvoll und langsam
No one's honest on the throne
Niemand ist ehrlich auf dem Thron
We got to get paid
Wir müssen bezahlt werden
Just the product of the state
Nur das Produkt des Staates
They want us rotting in a cage
Sie wollen, dass wir in einem Käfig verrotten
A lot of us stayed
Viele von uns sind geblieben
That's the lottery you played
Das ist die Lotterie, die du gespielt hast
You want to win you gotta play it
Wenn du gewinnen willst, musst du sie spielen
Air America were heroin traffickers
Air America waren Heroinhändler
CIA's the biggest terrorist backer
Die CIA ist der größte Terroristenunterstützer
Sarin gas on your flight out of Maryland
Sarin-Gas auf deinem Flug aus Maryland
Good samaritans in therapy afterwords
Gute Samariter danach in Therapie
No America is good america they want to scare us with the troop movement
Nein, Amerika ist gut, Amerika, sie wollen uns mit Truppenbewegungen Angst machen
The scariest thing about hell is eventually everyone in it gets used to it
Das Beängstigendste an der Hölle ist, dass sich irgendwann jeder darin daran gewöhnt
Slap it off if you're wearing a monocle
Schlag es ab, wenn du ein Monokel trägst
He rats saw it in the Chronicle
Er, die Ratte, sah es in der Chronik
Elite schools to Intelligence Jacking off in the skull of Geronimo
Elite-Schulen zu Geheimdiensten, wichsend auf den Schädel von Geronimo
Biochemical weapon facilities Cryogenic when it's cold out in Philly
Biochemische Waffenanlagen, kryogen, wenn es draußen in Philly kalt ist
And horizontal when I'm swinging the guillotine
Und horizontal, wenn ich die Guillotine schwinge
Drop a broken bucket clip and reload
Lass einen kaputten Eimerclip fallen und lade nach
Chopper opens up and dips you in gold
Der Chopper öffnet sich und taucht dich in Gold
Your fucking Tonka truck will flip off the road
Dein verdammter Tonka-Truck wird von der Straße kippen
Boxcutter in the back in the dark
Teppichmesser hinten im Dunkeln
Jux feeling like a stab in the heart
Der Überfall fühlt sich an wie ein Stich ins Herz
You should have felt it when you got in the car
Du hättest es spüren sollen, als du ins Auto gestiegen bist
Awe man
Oh Mann
Look behind us it's the lawman
Schau hinter uns, da ist der Gesetzeshüter
United States got the technology? It already fell in the wrong hands
Die Vereinigten Staaten haben die Technologie? Sie ist bereits in die falschen Hände gefallen
Listen close you might learn something you can think about when the song ends
Hör genau zu, vielleicht lernst du etwas, worüber du nachdenken kannst, wenn das Lied endet
If we ain't united the barrels you bought don't matter cause you're at the wrong end
Wenn wir nicht vereint sind, sind die Läufe, die du gekauft hast, egal, denn du bist am falschen Ende
I already hit them with the ghost gun
Ich habe sie schon mit der Geisterwaffe getroffen
You already know I be the red menace
Du weißt bereits, dass ich die rote Bedrohung bin
Enough hens we can kill a fox
Genug Hennen, wir können einen Fuchs töten
I can put an end to your endeavors
Ich kann deinen Bemühungen ein Ende setzen, meine Süße.
You probably knew me back in 2010 when I set a trend for the trend setters
Du kanntest mich wahrscheinlich schon 2010, als ich einen Trend für die Trendsetter gesetzt habe
We'll scare them with our solidarity
Wir werden sie mit unserer Solidarität erschrecken
The feds will bring back poison pen letters
Die Feds werden vergiftete Briefe zurückbringen
I put elites under white sheets
Ich stecke Eliten unter weiße Laken
Turn a bully to a bed wetter
Mache aus einem Tyrannen einen Bettnässer
I'm Ed Vedder cause I'm never yellow in the streets and you know my lead better
Ich bin Ed Vedder, denn ich bin niemals gelb auf den Straßen und du weißt, meine Führung ist besser
I jack whites call me Deadweather
Ich klaue Weiße, nenn mich Deadweather
Masked men in the event center
Maskierte Männer im Veranstaltungszentrum
Until Lenin I was just another fucking armed felon with a vendetta
Bis Lenin war ich nur ein weiterer verdammter bewaffneter Verbrecher mit einer Vendetta, meine Kleine.
Cmon man
Komm schon, Mann





Авторы: John Shinners


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.