Текст и перевод песни JJ Lawhorn - Call Me Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Country
Называй меня деревенщиной
I'm
just
a
good
ol'
boy
from
Virginia
Я
всего
лишь
простой
парень
из
Вирджинии,
Where
the
smell
of
tobacco,
still
hangs
in
the
barn
Где
запах
табака
всё
ещё
витает
в
сарае.
The
house
I
grew
up
in,
mama
sang
church
hymns
В
доме,
где
я
вырос,
мама
пела
церковные
гимны,
While
I
hid
and
played
free
bird
on
daddy's
guitar
Пока
я
прятался
и
играл
"Free
Bird"
на
папиной
гитаре.
I
learned
to
put
my
trust
in
a
good
pair
of
boots
Я
научился
доверять
хорошей
паре
сапог,
And
I
ain't
ashamed
of
my
down
home
roots
И
я
не
стыжусь
своих
деревенских
корней.
Call
me
country
Называй
меня
деревенщиной,
It
runs
deep
in
my
bones
Это
у
меня
в
крови.
My
heart's
in
the
holler
Моё
сердце
— в
лощине,
The
fields
in
my
soul
Поля
— в
моей
душе.
There's
a
piece
of
my
past
down
every
dirt
road
На
каждой
просёлочной
дороге
— частичка
моего
прошлого.
It's
my
home,
aw
yea
Это
мой
дом,
ах
да.
Call
me
country
Называй
меня
деревенщиной.
I
remember
granddaddy
Я
помню
дедушку,
How
we'd
talk
about
that
oak
tree
Как
мы
говорили
о
том
дубе,
Six
generations
too
strong
to
fall
down
Шесть
поколений
слишком
крепки,
чтобы
упасть.
And
you
ought
to
see
the
sunset
И
ты
должна
увидеть
закат,
When
it
touches
the
red
dirt
Когда
он
касается
красной
земли,
How
it
burns
like
a
brush
fire
before
it
goes
down
Как
он
горит,
словно
лесной
пожар,
перед
тем
как
погаснуть.
This
piece
of
land
will
always
carry
my
last
name
Этот
клочок
земли
всегда
будет
носить
мою
фамилию.
When
asked
who
I
am
with
pride,
I
would
say
Когда
меня
спрашивают,
кто
я,
с
гордостью
отвечаю:
Call
me
country
Называй
меня
деревенщиной,
It
runs
deep
in
my
bones
Это
у
меня
в
крови.
My
heart's
in
the
holler
Моё
сердце
— в
лощине,
The
fields
in
my
soul
Поля
— в
моей
душе.
There's
a
piece
of
my
past
down
every
dirt
road
На
каждой
просёлочной
дороге
— частичка
моего
прошлого.
It's
my
home,
aw
yea
Это
мой
дом,
ах
да.
Call
me
country
Называй
меня
деревенщиной.
Call
me
country
Называй
меня
деревенщиной,
It
runs
deep
in
my
bones
Это
у
меня
в
крови.
My
heart's
in
the
holler
Моё
сердце
— в
лощине,
The
fields
in
my
soul
Поля
— в
моей
душе.
There's
a
piece
of
my
past
down
every
dirt
road
На
каждой
просёлочной
дороге
— частичка
моего
прошлого.
It's
my
home,
oh
Это
мой
дом,
о,
Call
me
country,
yea
Называй
меня
деревенщиной,
да.
Call
me
country,
yeah-eh
Называй
меня
деревенщиной,
да-а.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Maher, Jamie Paulin, Jj Lawhorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.