Текст и перевод песни JJ Lin feat. 金莎 - 被風吹過的夏天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被風吹過的夏天
Лето, обдуваемое ветром
(男)还
记得昨天
那个夏天
(Муж.) Помнишь
тот
день,
тем
летом,
微风吹过的一瞬间
Когда
подул
лёгкий
ветерок?
似乎吹翻一切
Казалось,
он
сдул
всё
прочь,
只剩寂寞
跟沉淀
Оставив
лишь
одиночество
и
осадок.
(女)如今
风
依旧在吹
(Жен.) И
сейчас
ветер
всё
ещё
дует,
秋天的雨更碎
Осенний
дождь
моросит
сильнее,
心中的热却不退
Но
жар
в
моём
сердце
не
утихает,
仿佛
继续闭着双眼
Словно
если
я
закрою
глаза,
熟悉的脸
又会浮现在眼前
Твоё
знакомое
лицо
снова
появится
передо
мной.
(合)蓝色的思念
突然演变成了阳光的夏天
(Вместе) Голубая
тоска
вдруг
превратилась
в
солнечное
лето,
空气中的温暖不会很遥远
Тепло
в
воздухе
совсем
близко.
(女)冬天
也仿佛(合)不再留恋
(Жен.) И
зима
(Вместе)
кажется,
больше
не
властна
над
нами.
(合)绿色的思念
回首对我说一声
四季不变
(Вместе) Зелёная
тоска
оборачивается
и
шепчет
мне:
"Времена
года
неизменны",
(合)不过一起的时间
(Вместе) Но
время,
проведённое
вместе,
(女)又再回到从前那个
(男)又回到那个
(Жен.) Снова
возвращает
нас
к
тому
(Муж.) Возвращает
к
тому
(女)被风(合)吹过的夏天
(Жен.) Лету,
(Вместе)
обдуваемому
ветром.
(女)还
记得昨天
那个夏天
(Жен.) Помнишь
тот
день,
тем
летом,
微风吹过的一瞬间
Когда
подул
лёгкий
ветерок?
似乎吹翻一切
Казалось,
он
сдул
всё
прочь,
只剩寂寞
跟沉淀
Оставив
лишь
одиночество
и
осадок.
(男)喔
风
依旧在吹
秋天的雨更碎
(Муж.) О,
ветер
всё
ещё
дует,
осенний
дождь
моросит
сильнее,
心中的热却不退
Но
жар
в
моём
сердце
не
утихает,
仿佛
继续闭着双眼
Словно
если
я
продолжу
держать
глаза
закрытыми,
(合)熟悉的脸
又浮现在眼前
(Вместе) Твоё
знакомое
лицо
снова
всплывёт
передо
мной.
(合)蓝色(男)的思念
(Вместе) Голубая
(Муж.)
тоска
(合)突然演变成了阳光(男)的夏天
(Вместе) Вдруг
превратилась
в
солнечное
(Муж.)
лето,
(合)空气中的温暖不会(男)很遥远
(Вместе) Тепло
в
воздухе
совсем
(Муж.)
близко.
(合)冬天
也仿佛不再留恋
(Вместе) И
зима
кажется,
больше
не
властна
над
нами.
(合)绿色(男)的思念
(Вместе) Зелёная
(Муж.)
тоска
(合)回首对我说一声
(男)四季不变
(Вместе) Оборачивается
и
шепчет
мне:
(Муж.)
"Времена
года
неизменны",
(合)不过一起的时间
(Вместе) Но
время,
проведённое
вместе,
(男)又再回到从前那个
(女)又回到那个
(Муж.) Снова
возвращает
нас
к
тому
(Жен.) Возвращает
к
тому
(男)被风(合)吹过的夏天
(Муж.) Лету,
(Вместе)
обдуваемому
ветром.
(女)蓝色的思念
突然演变成了阳光的夏天
(Жен.) Голубая
тоска
вдруг
превратилась
в
солнечное
лето,
空气中的温暖不会很遥远
Тепло
в
воздухе
совсем
близко.
(女)冬天
也仿佛(合)不再留恋
(Жен.) И
зима
(Вместе)
кажется,
больше
не
властна
над
нами.
(合)绿色的思念
回首对我说一声
四季不变
(Вместе) Зелёная
тоска
оборачивается
и
шепчет
мне:
"Времена
года
неизменны",
(合)不过一起的时间
(Вместе) Но
время,
проведённое
вместе,
(女)又再回到从前那个
(男)又回到那个
(Жен.) Снова
возвращает
нас
к
тому
(Муж.) Возвращает
к
тому
(女)被风(合)吹过的夏天
(Жен.) Лету,
(Вместе)
обдуваемому
ветром.
(合)那(女)被风(合)吹过的夏天
(Вместе) К
тому
(Жен.) лету,
(Вместе)
обдуваемому
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林俊杰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.