Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Dead Yet
Noch Nicht Tot
They
never
gave
a
shit
about
me,
never
gave
a
fuck
Sie
haben
sich
nie
um
mich
geschert,
haben
nie
einen
Scheiß
gegeben
They
better
play
this
music
louder,
turn
the
music
up
Sie
sollten
diese
Musik
lauter
spielen,
dreh
die
Musik
auf
They
talking
shit
about
me,
til'
I'm
burning
this
place
up
Sie
reden
Scheiße
über
mich,
bis
ich
diesen
Ort
niederbrenne
They
keep
on
talking
smack,
they
gonna
get
murdered
up
Sie
reden
weiter
Mist,
sie
werden
umgebracht
Huh,
that
bitch
be
so
basic
Huh,
die
Schlampe
ist
so
gewöhnlich
Can't
change
it
Kann
es
nicht
ändern
So
I
face
it
Also
stelle
ich
mich
dem
That's
lame
shit
Das
ist
beschissener
Scheiß
She'll
change
when
I'm
famous
Sie
wird
sich
ändern,
wenn
ich
berühmt
bin
Brainless,
bloody
money-hungry
zombie
Hirnlos,
blutrünstiger,
geldgieriger
Zombie
Running
down
the
pavement
Rennt
den
Bürgersteig
runter
If
you
gonna
borrow
my
money
Wenn
du
mein
Geld
leihst
Know
I'm
coming
back
to
claim
it,
for
the
payment
Weißt
du,
ich
komme
zurück,
um
es
zu
fordern,
für
die
Zahlung
(Yeah,
JJ,
huh)
(Yeah,
JJ,
huh)
They
never
gave
a
shit
about
me,
never
gave
a
fuck
Sie
haben
sich
nie
um
mich
geschert,
haben
nie
einen
Scheiß
gegeben
They
better
play
this
music
louder,
turn
the
music
up
Sie
sollten
diese
Musik
lauter
spielen,
dreh
die
Musik
auf
They
talking
shit
about
me,
til'
I'm
burning
this
place
up
Sie
reden
Scheiße
über
mich,
bis
ich
diesen
Ort
niederbrenne
They
keep
on
talking
smack,
they
gonna
get
murdered
up
(Murdered
up)
Sie
reden
weiter
Mist,
sie
werden
umgebracht
(Umgemacht)
I'ma
put
her
whole
heart,
in
my
motherfucking
cup
(Damn)
Ich
werde
ihr
ganzes
Herz
in
meinen
verdammten
Becher
tun
(Verdammt)
I'ma
show
her
how
I
do
it,
how
I
turn
a
blade
to
rust
Ich
werde
ihr
zeigen,
wie
ich
es
mache,
wie
ich
eine
Klinge
zum
Rosten
bringe
She
want
me
to
stay,
like
she
really
earning
my
trust
Sie
will,
dass
ich
bleibe,
als
ob
sie
wirklich
mein
Vertrauen
verdient
I'ma
get
the
fuck
up
out
of
there,
in
a
hurry,
in
a
rush
Ich
werde
mich
verpissen,
in
Eile,
in
aller
Hast
She
try
flirting,
tell
her
I
can't
trust
her
enough
(Damn)
Sie
versucht
zu
flirten,
sage
ihr,
dass
ich
ihr
nicht
genug
vertrauen
kann
(Verdammt)
These
hoes
ain't
shit,
these
hoes
ain't
it,
they
really
be
rough
Diese
Schlampen
sind
nichts,
diese
Schlampen
sind
es
nicht,
sie
sind
wirklich
grob
They
tryna
get
you
in
the
dumps,
fall
for
stunts,
you
end
up
slumped
Sie
versuchen,
dich
in
den
Dreck
zu
ziehen,
auf
Tricks
reinzufallen,
du
endest
zusammengekauert
Never
gave
a
shit
about
me,
never
gave
a
fuck
(Nah)
Haben
sich
nie
um
mich
geschert,
haben
nie
einen
Scheiß
gegeben
(Nah)
They
better
play
this
music
louder,
turn
the
music
up
(JJ)
Sie
sollten
diese
Musik
lauter
spielen,
dreh
die
Musik
auf
(JJ)
They
talking
shit
about
me,
til'
I'm
burning
this
place
up
(Tell
em')
Sie
reden
Scheiße
über
mich,
bis
ich
diesen
Ort
niederbrenne
(Sag
es
ihnen)
They
keep
on
talking
smack,
they
gonna
get
murdered
up
Sie
reden
weiter
Mist,
sie
werden
umgebracht
Just
a
boy
with
a
dream
Nur
ein
Junge
mit
einem
Traum
Oh
my
lord,
he
so
mean
Oh
mein
Gott,
er
ist
so
gemein
Crystal
ring,
pastor
sings
Kristallring,
Pastor
singt
Villian
theme,
so
it
seems
Bösewicht-Thema,
so
scheint
es
I
keep
it
on
the
low,
how
I
keep
it
on
my
strings
Ich
halte
es
geheim,
wie
ich
es
auf
meinen
Saiten
halte
She
say
she
love
me,
but
that
ain't
exactly
what
it
seems
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
aber
das
ist
nicht
genau
das,
was
es
scheint
I
don't
want
no
damn
Zaxby's,
I
want
Krispy
Kreme
Ich
will
kein
verdammtes
Zaxby's,
ich
will
Krispy
Kreme
This
ain't
no
damn
taxi,
we
gon'
take
the
beam
Das
ist
kein
verdammtes
Taxi,
wir
nehmen
den
Beam
We
gon'
fly
I
believe
Wir
werden
fliegen,
glaube
ich
What's
inside,
diamond
rings
Was
drin
ist,
Diamantringe
Choppa
fly,
finally
Choppa
fliegt,
endlich
Ending
my
insanity
Beendet
meinen
Wahnsinn
They
never
gave
a
shit
about
me,
never
gave
a
fuck
Sie
haben
sich
nie
um
mich
geschert,
haben
nie
einen
Scheiß
gegeben
They
better
play
this
music
louder,
turn
the
music
up
Sie
sollten
diese
Musik
lauter
spielen,
dreh
die
Musik
auf
They
talking
shit
about
me,
til'
I'm
burning
this
place
up
Sie
reden
Scheiße
über
mich,
bis
ich
diesen
Ort
niederbrenne
They
keep
on
talking
smack,
they
gonna
get
murdered
up
Sie
reden
weiter
Mist,
sie
werden
umgebracht
Murdered
up
(Murdered
up)
Umgemacht
(Umgemacht)
Pour
a
cup
(Pour
a
cup)
Gieß
einen
Becher
ein
(Gieß
ein)
Sit
back
(Burn
it)
Setz
dich
zurück
(Verbrenne
es)
I
give
no
fucks
(Give
no
fucks)
Ich
scheiß
drauf
(Scheiß
drauf)
Psychopathic
tendencies,
with
a
side
of
limousines
Psychopathische
Tendenzen,
mit
einer
Seite
von
Limousinen
Might
go
past
it,
past
the
stalk
of
beans,
talking
mean
Könnte
daran
vorbeigehen,
am
Bohnenstiel
vorbei,
gemein
reden
Never
walking,
never
seen,
always
knocking,
wearing
sleeves
Niemals
gehend,
niemals
gesehen,
immer
klopfend,
Ärmel
tragend
I'ma
show
em'
how
I'm
mean,
when
I
show
up
wearing
ski's
Ich
werde
ihnen
zeigen,
wie
gemein
ich
bin,
wenn
ich
mit
Skiern
auftauche
She
begging
on
her
knees,
saying
please
Sie
bettelt
auf
ihren
Knien,
sagt
bitte
I
would
say
what
she
said
next,
but
that'd
break
the
rhyme
scheme
Ich
würde
sagen,
was
sie
als
nächstes
sagte,
aber
das
würde
das
Reimschema
brechen
(She
said,
"JJ,
drop
the
new
mixtape")
(Sie
sagte:
"JJ,
bring
das
neue
Mixtape
raus")
(Y'all
motherfuckers)
(Ihr
Mistkerle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob John Smalley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.