Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
want?
Was
willst
du?
I
don't
really
care
now
Ist
mir
jetzt
egal
Saint
Laurent
anytime
you
go
out
Saint
Laurent,
wann
immer
du
ausgehst
Anytime
you're
around
Wann
immer
du
in
der
Nähe
bist
You
always
find
a
way
Du
findest
immer
einen
Weg
To
make
it
clear
that
I'm
out
Klarzustellen,
dass
ich
raus
bin
(Woah
oh
oh)
(Woah
oh
oh)
Rat
race
to
win
your
love
Rattenrennen,
um
deine
Liebe
zu
gewinnen
I
played
the
game
(woah
oh)
Ich
habe
das
Spiel
gespielt
(woah
oh)
Designer
clothes
to
put
on
a
new
face
(woah
oh)
Designerklamotten,
um
ein
neues
Gesicht
aufzusetzen
(woah
oh)
I'm
shy
but
there's
no
room
to
make
mistakes
(no
no)
Ich
bin
schüchtern,
aber
es
gibt
keinen
Raum
für
Fehler
(nein
nein)
She
live
the
fast
life
Sie
lebt
das
schnelle
Leben
She
don't
got
no
time
to
press
the
brakes
Sie
hat
keine
Zeit,
auf
die
Bremse
zu
treten
Your
make
up
Dein
Make-up
Don't
think
it
could
make
up
Ich
glaube
nicht,
dass
es
wettmachen
kann
For
the
way
you
stay
up
Wie
lange
du
wach
bleibst
By
playing
hard
to
get
Indem
du
dich
rar
machst
Yeah
I
think
that's
fake
love
Ja,
ich
denke,
das
ist
falsche
Liebe
Took
one
look
and
then
I
froze
Ein
Blick
und
ich
war
wie
erstarrt
Riding
in
a
phantom
Fährst
in
einem
Phantom
The
way
that
you
go
ghost
So
wie
du
dich
in
Luft
auflöst
She
got
everybody
tryna
do
the
most
Sie
bringt
alle
dazu,
sich
zu
überbieten
Why
don't
you
just
go
on
ghost?
(oh
oh)
Warum
verschwindest
du
nicht
einfach?
(oh
oh)
Tired
of
the
way
you
move
the
goalposts
Ich
bin
es
leid,
wie
du
ständig
die
Spielregeln
änderst
Can't
trust
thing
you
say
no
more
Kann
deinen
Worten
nicht
mehr
trauen
It's
like
squid
game
tryna
mold
myself
Es
ist
wie
beim
Tintenfischspiel,
ich
versuche
mich
anzupassen
Until
I
break
Bis
ich
zerbreche
She
got
piercings
from
places
Sie
hat
Piercings
an
Stellen
That
I
have
never
seen
Die
ich
noch
nie
gesehen
habe
Snake
bites
on
her
lips
Snakebites
auf
ihren
Lippen
It's
giving
VIP
Es
wirkt
wie
VIP
The
venoms
hitting
you
got
me
Das
Gift
wirkt,
du
hast
mich
You
show
your
fangs
to
nobody
Du
zeigst
niemandem
deine
Reißzähne
You
had
a
Clyde
to
your
Bonnie
(yeah)
Du
hattest
einen
Clyde
zu
deiner
Bonnie
(yeah)
Just
a
girl
from
the
east
side
Nur
ein
Mädchen
von
der
East
Side
Poison
flowing
in
her
veins
Gift
fließt
in
ihren
Adern
Diamonds
in
her
eyes
Diamanten
in
ihren
Augen
If
I
took
you
out
Wenn
ich
dich
ausführen
würde
You'd
put
up
a
disguise
Würdest
du
dich
verstellen
Cover
up
all
your
fangs
act
civilized
Deine
Reißzähne
verbergen,
dich
zivilisiert
geben
What's
up
with
that?
Was
soll
das?
You
put
me
on
mute
like
a
backing
track
Du
schaltest
mich
stumm
wie
eine
Begleitspur
And
I
ain't
tryna
go
back
Und
ich
will
nicht
zurück
Still
alive
and
kicking
if
you
do
it
like
that
Ich
bin
noch
am
Leben
und
aktiv,
wenn
du
so
weitermachst
Took
one
look
and
then
I
froze
Ein
Blick
und
ich
war
wie
erstarrt
Riding
in
a
phantom
Fährst
in
einem
Phantom
The
way
that
you
go
ghost
So
wie
du
dich
in
Luft
auflöst
She
got
everybody
tryna
do
the
most
Sie
bringt
alle
dazu,
sich
zu
überbieten
Why
don't
you
just
go
on
ghost?
(oh
oh)
Warum
verschwindest
du
nicht
einfach?
(oh
oh)
Tired
of
the
way
you
move
the
goalposts
Ich
bin
es
leid,
wie
du
ständig
die
Spielregeln
änderst
Can't
trust
thing
you
say
no
more
Kann
deinen
Worten
nicht
mehr
trauen
It's
like
squid
game
tryna
mold
myself
Es
ist
wie
beim
Tintenfischspiel,
ich
versuche,
mich
anzupassen
Until
I
break
Bis
ich
zerbreche
I'm
done
I
want
something
real
Ich
bin
fertig,
ich
will
etwas
Echtes
Not
just
something
I
can
feel
Nicht
nur
etwas,
das
ich
fühlen
kann
Fools
gold
is
old
Katzengold
ist
alt
Ice
cold,
I
know
Eiskalt,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.