Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
109 - Marukyuu
109 - Marukyuu
Tanpa
membawa
payung
Ohne
Schirm
Kulari
keluar
di
tengah
hujan
Rannte
ich
hinaus
in
den
Regen
Karena
bila
basah
Denn
wenn
ich
nass
werde
Air
mata
di
pipi
pun
kan
menghilang
Verschwinden
auch
die
Tränen
auf
meinen
Wangen
Orang
yang
melihat
aku
Die
Leute,
die
mich
sehen
Meski
bersimpati
kepadaku
Mögen
sie
auch
Mitgefühl
mit
mir
haben
Pasti
tak
akan
memahami
diriku
Sie
werden
mich
sicher
nicht
verstehen
Di
kamarnya
itu
tak
sengaja
bertemu
In
seinem
Zimmer
habe
ich
sie
zufällig
getroffen
Perempuan
mana?
Siapakah
dia?
Beri
tahu!
Welches
Mädchen?
Wer
ist
sie?
Sag
es
mir!
Cinta
itu
bagaikan
tersesat
di
jalan
エトランゼ
Liebe
ist
wie
verirrt
auf
der
Straße,
ein
Fremder
Ke
mana
baiknya
kupergi?
Diriku
yang
sepi
sendiri
Wohin
soll
ich
gehen?
Ich
bin
so
allein
Berjalan
sembari
kumelamun
Ich
gehe
und
träume
vor
mich
hin
Menaiki
tanjakan
yang
landai
Steige
den
sanften
Hang
hinauf
Saat
kusadar
マルキュー
Als
ich
es
bemerkte,
Marukyuu
Di
tangan
kanan
aku
genggam
erat
handphone
sambil
menunggu
In
meiner
rechten
Hand
halte
ich
fest
mein
Handy
und
warte
Dusta
macam
apa
pun
yang
dirinya
katakan
'kan
kuterima
Egal
welche
Lüge
er
mir
erzählt,
ich
werde
sie
akzeptieren
Semua
temanku
bilang
"kamu
dipermainkan",
jadinya
aku
Alle
meine
Freundinnen
sagen,
"er
spielt
nur
mit
dir",
deshalb
Kepada
siapa
pun
tak
bisa
bicara
Kann
ich
mit
niemandem
darüber
reden
Ketika
si
gadis
merasakan
sedih
Wenn
ein
Mädchen
traurig
ist
Kenapa
berjalan
dan
sampai
ada
di
tempat
ini?
Warum
läuft
sie
dann
und
kommt
an
diesen
Ort?
Cinta
itu
selalu
bagaikan
kegelapan
ラビリンス
Liebe
ist
immer
wie
ein
dunkles
Labyrinth
Kuingin
percaya
sesuatu
cahaya
di
dalam
hatiku
Ich
möchte
an
ein
Licht
in
meinem
Herzen
glauben
Toko
yang
biasa
kukunjungi
Der
Laden,
den
ich
immer
besuche
Baju
yang
sedang
tren
pun
kulihat
Ich
sehe
die
trendige
Kleidung
Buatku
nangis
マルキュー
Sie
bringt
mich
zum
Weinen,
Marukyuu
Tiap
kali
gadis
(tiap
kali
gadis)
Jedes
Mal,
wenn
ein
Mädchen
(jedes
Mal,
wenn
ein
Mädchen)
Datang
ke
tempat
ini
(datang
ke
tempat
ini)
An
diesen
Ort
kommt
(an
diesen
Ort
kommt)
Tubuh
dan
hatinya
berubah
jadi
sosok
dewasa
Verwandeln
sich
ihr
Körper
und
ihr
Herz
in
eine
Erwachsene
Cinta
itu
bagaikan
tersesat
di
jalan
エトランゼ
Liebe
ist
wie
verirrt
auf
der
Straße,
ein
Fremder
Ke
mana
baiknya
kupergi
Wohin
soll
ich
gehen?
Diriku
yang
sepi
sendiri
Ich
bin
so
allein
Berjalan
sembari
ku
melamun
Ich
gehe
und
träume
vor
mich
hin
Menaiki
tanjakan
yang
landai
Steige
den
sanften
Hang
hinauf
Saat
kusadar
マルキュー
Als
ich
es
bemerkte,
Marukyuu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Shintarou Itou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.