JKT48 - Eureka Milik Kita - перевод текста песни на немецкий

Eureka Milik Kita - JKT48перевод на немецкий




Eureka Milik Kita
Eureka gehört uns
Biru jauh lebih dalam dari biru yang biasanya
Blau, viel tiefer als das übliche Blau
Di bagian dalam teluk ini, warnanya telah berganti
Im Inneren dieser Bucht hat sich die Farbe verändert
Kenapakah banyak kekasih datang sampai ke tempat ini?
Warum kommen so viele Verliebte an diesen Ort?
Perlukah deburan ombak untuk berbisik tentang cinta?
Braucht es das Rauschen der Wellen, um über Liebe zu flüstern?
Kupacu motor skuter dengan kencang
Ich fahre mit dem Motorroller schnell
Mengikuti jalan menuju rumah
Der Straße entlang, die nach Hause führt
Dengan sengaja pilih jalan samping gunung
Ich wähle absichtlich die Straße am Berghang
Agar tak melihatmu seperti itu
Um dich nicht so sehen zu müssen
Eureka milik kita
Eureka gehört uns
Kini telah kutemukan
Jetzt habe ich es gefunden
Walau selalu ada di dekatmu
Obwohl ich immer in deiner Nähe bin
Pertama kali kurasakan
Fühle ich es zum ersten Mal
Di mentari musim panas
In der Sommersonne
Saat memicingkan mata
Wenn ich meine Augen zusammenkneife
Aku jadi berpikir bahwa kamu
Denke ich, dass du
Sungguh indah
Wirklich wunderschön bist
Ada banyak kebenaran tersembunyi di dasar sana
Es gibt viele Wahrheiten, die dort unten verborgen sind
Untuk melewati batas teman jadi tergantung gelombang pasang
Die Grenze zwischen Freunden zu überschreiten, hängt von den Gezeiten ab
Mengapa sejak ku dewasa, tak bisa jujur dengan mudah?
Warum kann ich, seit ich erwachsen bin, nicht mehr so leicht ehrlich sein?
Apakah pantai pasir tempat yang tepat 'tuk nyatakan cinta?
Ist der Sandstrand der richtige Ort, um Liebe zu gestehen?
Ada dua motor parkir berdampingan
Zwei Motorroller parken nebeneinander
Minggir dari jalan besar beraspal
Abseits der asphaltierten Hauptstraße
Bila mau mengajak kamu pergi ke pantai
Wenn ich dich an den Strand einladen möchte
Siapa yang duluan bilang, lebih baik
Wer es zuerst sagt, ist besser
Eureka milik kita
Eureka gehört uns
Tanpa sadar ku teriak
Unbewusst rufe ich es
Apa mungkin dirimu dan diriku
Ist es möglich, dass du und ich
Merasakan hal yang sama?
Dasselbe fühlen?
Aku tahu ini dia
Ich weiß, das ist es
Ilham yang muncul di kepala
Die Eingebung, die mir in den Sinn kommt
Kata dari Yunani
Ein Wort aus dem Griechischen
Akhirnya kusadar artinya
Endlich verstehe ich seine Bedeutung
Eureka milik kita
Eureka gehört uns
Kini telah kutemukan
Jetzt habe ich es gefunden
Walau selalu ada di dekatmu
Obwohl ich immer in deiner Nähe bin
Pertama kali kurasakan
Fühle ich es zum ersten Mal
Di mentari musim panas
In der Sommersonne
Saat memicingkan mata
Wenn ich meine Augen zusammenkneife
Aku jadi berpikir bahwa kamu
Denke ich, dass du
Sungguh indah
Wirklich wunderschön bist





Авторы: Kyou Takada, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.