Текст и перевод песни JKT48 - Glory Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
kaki
pegunungan
yang
jauh
In
the
distant
mountains
Sinar
mentari
pagi
hari
melimpah
The
morning
sun
shines
brightly
Sunrise
sunshine
Sunrise
sunshine
Bagai
ada
pintu
dam
terbuka
As
if
a
dam
door
opens
Sekarang
air
yang
jernih
pun
mengalir
Now
the
clear
water
flows
Memenuhi
kota-kota
di
gurun
Filling
the
cities
in
the
desert
Everyday
everytime
Everyday
everytime
Hari
ini
ku
tetap
hidup
Today
I
am
still
alive
Wow
wow
wow
wow
Wow
wow
wow
wow
Pergi
ke
sekolah,
bercanda
dengan
teman
Going
to
school,
joking
with
friends
Pelajaran
yang
diingat
hanya
sedikit
Only
a
few
lessons
are
remembered
Mendapat
banyak
ilmu
dari
orang
dewasa
Getting
a
lot
of
knowledge
from
adults
Sebenarnya
seberapa
pentingnya
sih
hal
itu?
How
important
is
it
really?
Mematuhi
peraturan
agar
tidak
diusir
Following
the
rules
to
avoid
being
kicked
out
Memandang
jam
dinding
dengan
tatapan
kosong
Staring
at
the
clock
with
an
empty
gaze
Air
keluar
dari
keran
yang
tak
ditutup
Water
comes
out
of
the
tap
that
is
not
closed
Suatu
hari
nanti
aku
akan
bocor
sendiri
Someday
I
will
leak
on
my
own
Kalau
memang
ini
yang
namanya
masa
remajaku
If
this
is
what
my
teenage
years
are
called
Harus
bagaimana
agar
bisa
bersinar
How
can
I
shine
Diriku
bagai
di
dalam
cermin,
s'perti
biasa
I
am
like
in
a
mirror,
as
usual
Di
atas
jalan
yang
menuju
ke
masa
depan
On
the
road
to
the
future
Sambil
lebih
menyibukkan
diri
While
keeping
myself
busier
Lakukan
apa
yang
ingin
dilakukan
Do
what
I
want
to
do
Gagal
sekali
pun
Even
if
I
fail
Tak
ada
salahnya
mencoba
lagi
There
is
no
harm
in
trying
again
Tak
ada
apapun
yang
ditakuti
There
is
nothing
to
fear
Masih
ada
banyak
waktu
tuk
berputar
There
is
still
plenty
of
time
to
spin
Anywhere
anytime
Anywhere
anytime
Diriku
akan
terus
berjalan
I
will
keep
going
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
Padahal
sama
skali
tak
tahu
tentang
cinta
I
don’t
know
anything
about
love
at
all
Tapi
selalu
saja
senandungkan
lagu
cinta
But
I
always
hum
love
songs
Lahir
dan
besar
di
negara
yang
tak
ada
perang
Born
and
raised
in
a
country
without
war
Jadi
tidak
berpikir
apa
itu
perdamaian
So
I
don’t
think
about
what
peace
is
Kutahu
bahwa
ku
tak
bisa
apa-apa
I
know
I
can’t
do
anything
Untuk
mewujudkan
harapan
orang-orang
To
fulfill
the
hopes
of
people
Yang
ingin
bahagia
karena
perdamaian
Who
want
to
be
happy
because
of
peace
Kutunggu
datangnya
seorang
pahlawan
I
wait
for
a
hero
to
come
Kehampaan
dan
kesedihan
membuatku
murung
Emptiness
and
sadness
make
me
gloomy
Hatiku
ini
terasa
sangatlah
hampa
My
heart
feels
so
empty
Setiap
kali
memikirkan
arti
hidupku
Every
time
I
think
about
the
meaning
of
my
life
Selalu
ada
air
mata
yang
tak
terlihat
There
are
always
invisible
tears
Sambil
lebih
menyibukkan
diri
While
keeping
myself
busier
Terus
terluka
aku
pun
tak
mengapa
I
don’t
mind
getting
hurt
First
time,
rasa
sakit
First
time,
pain
Hanya
akan
menjadi
bekas
luka
Will
only
be
a
scar
Setelah
kita
berdarah
pastilah
After
we
bleed,
we
will
surely
Bisa
menjadi
pribadi
yang
kuat
Be
able
to
become
a
strong
person
Say
no,
say
yes
Say
no,
say
yes
Suarakan
saja
cara
hidupmu
Just
voice
your
way
of
life
Sambil
lebih
menyibukkan
diri
While
keeping
myself
busier
Lakukan
apa
yang
ingin
dilakukan
Do
what
I
want
to
do
Gagal
sekali
pun
Even
if
I
fail
Tak
ada
salahnya
mencoba
lagi
There
is
no
harm
in
trying
again
Tak
ada
apapun
yang
ditakuti
There
is
nothing
to
fear
Masih
ada
banyak
waktu
tuk
berputar
There
is
still
plenty
of
time
to
spin
Anywhere
anytime
Anywhere
anytime
Diriku
akan
terus
berjalan
I
will
keep
going
Sambil
lebih
menyibukkan
diri
While
keeping
myself
busier
Terus
terluka
aku
pun
tak
mengapa
I
don’t
mind
getting
hurt
First
time,
rasa
sakit
First
time,
pain
Hanya
akan
menjadi
bekas
luka
Will
only
be
a
scar
Setelah
kita
berdarah
pastilah
After
we
bleed,
we
will
surely
Bisa
menjadi
pribadi
yang
kuat
Be
able
to
become
a
strong
person
Say
no,
say
yes
Say
no,
say
yes
Suarakan
saja
cara
hidupmu
Just
voice
your
way
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Shintarou Itou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.