Текст и перевод песни JKT48 - Green Flash
Dari
menangis
di
pojok
sendirian
Don't
cry
alone
in
a
corner
Pergilah
menangis
di
tengah
kerumunan
Go
cry
in
the
crowd
Aliran
tangis
yang
mengaburkan
kota
The
flow
of
tears
that
blur
the
city
Kerumunan
itu
'kan
baik
kepadamu
The
crowd
will
be
good
to
you
Walau
kutahu
perpisahan
makin
dekat
Even
though
I
know
that
parting
is
getting
closer
Tapi
entah
kenapa
jadi
terasa
sakit
But
somehow
it
hurts
Kamu
juga
simpan
rasa
yang
sama
You
also
keep
the
same
feelings
Kamu
tak
akui
rasa
ini,
feel
low
You
don't
admit
these
feelings,
feel
low
Gaya
sok
kuat
walau
terlihat
dengan
jelas
Acting
strong
even
though
it's
obvious
Suara
yang
tenggelam
pun
terdengar,
love
you!
A
muffled
voice
can
be
heard,
love
you!
Walau
terluka
dan
terasa
sakit
Even
though
it's
painful
and
hurts
Tapi
'kan
menjadi
kuat
(Ah!)
But
you'll
be
strong
(Ah!)
Sebelum
sang
senja
berubah
jadi
malam
Before
dusk
turns
into
night
Tinggalkanlah
kesedihanmu
di
hari
ini
Leave
your
sadness
on
this
day
Bolehkan
aku
sedikit
mampir
di
jalan
pulang
May
I
stop
by
on
my
way
home?
Mungkin
akan
ada
hal
yang
baik
di
esok
hari
Maybe
there
will
be
good
things
tomorrow
Jika
menoleh
ku
jadi
kesepian
If
you
turn
around,
I'll
be
lonely
Hadap
ke
depan
dan
mulailah
melangkah
Face
forward
and
start
walking
Walau
jejak
kaki
akhirnya
akan
hilang
Even
though
the
footprints
will
eventually
disappear
Bayang
rasa
sesal
itu
tak
akan
hilang
The
shadow
of
regret
will
not
disappear
Di
film
lama
Perancis
yang
dulu
kulihat
In
the
old
French
film
I
saw
Di
dalam
satu
ceritanya
sempat
dibahas
One
of
its
stories
was
discussed
Di
saat
sang
mentari
terbenam
When
the
sun
sets
Ada
kilau
berwarna
hijau
di
saat
terakhir
There
is
a
green
glow
at
the
last
moment
Kalau
melihat
itu
'kan
jadi
bahagia
If
you
see
that,
you'll
be
happy
Terdengar
keren
ya,
goodbye,
miss
you!
It
sounds
cool,
goodbye,
miss
you!
Jadi
sedih,
ingin
bertemu
So
sad,
want
to
meet
Dan
terus
menatap
langit
And
keep
looking
at
the
sky
Sebelum
sang
senja
berubah
jadi
malam
Before
dusk
turns
into
night
Ku
akan
ingat
hal
yang
terjadi
hari
ini
I'll
remember
what
happened
today
Akan
kupilah
yang
kubawa
ke
hari
esok
I'll
sort
out
what
I
bring
to
tomorrow
Ayolah
berjalan
lebih
lambat
menuju
rumah
Let's
walk
slower
to
the
house
Air
mata
yang
jatuh
dengan
deras
itu
The
tears
that
fall
heavily
Akan
bersihkan
hati
milikmu
itu
Will
cleanse
your
heart
Mari
basuh
virus
cinta
Let's
wash
away
the
love
virus
Yang
hanya
akan
mengundang
rasa
sakit
itu
Which
will
only
cause
pain
Berapa
kali
pun
kau
jadi
patah
hati
No
matter
how
many
times
you
break
up
Pasti
'kan
bertemu
dengan
yang
baru
You'll
surely
meet
a
new
one
Jangan
kalah
dari
kerisauan
Don't
lose
to
anxiety
Just
get
stronger
Just
get
stronger
Sebelum
sang
senja
berubah
jadi
malam
Before
dusk
turns
into
night
Tinggalkanlah
kesedihanmu
di
hari
ini
Leave
your
sadness
on
this
day
Bolehkan
aku
sedikit
mampir
di
jalan
pulang
May
I
stop
by
on
my
way
home?
Mungkin
akan
ada
hal
yang
baik
di
esok
hari
Maybe
there
will
be
good
things
tomorrow
Andai
dirimu
sedikit
lebih
kuat
If
you
were
just
a
little
stronger
Ya,
pasti
dirimu
'kan
melihat
Yes,
you
would
see
Dirimu
akan
lihat
kebahagiaan
You
will
see
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, K Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.