Текст и перевод песни JKT48 - Mari Menjadi Pohon Sakura
Mari Menjadi Pohon Sakura
Стань Сакурой
Di
bawah
langit
warna
musim
semi
Под
небом
цвета
весеннего
рассвета
Kau
akan
memulai
perjalanan
seorang
diri
Ты
отправишься
в
путь,
мой
милый,
один.
Seperti
mimpi
yang
pernah
terlihat
Как
будто
сон,
что
видела
когда-то,
Di
depan
membentang
jalan
yang
panjang
Впереди
тебя
— дороги
длинный
след.
Kenangan
hari-hari
berseragam
Воспоминанья
школьных
дней
прекрасных
Meresap
jauh
ke
dalam
memori
saat
ini
В
сердце
сохранишь
ты
навсегда,
Berubah
menjadi
bentuk
yang
baru
Меняясь,
обретая
новый
облик,
Mengawasi
punggung
di
saat
itu
Храня
в
душе
всё
то,
что
любил
тогда.
Waktu
kamu
menoleh
khawatir
И
обернувшись,
ты
взгрустнёшь
немножко,
Dan
mencoba
untuk
memaksakan
tersenyum
Пытаясь
скрыть
улыбки
грустный
свет,
Air
mata
yang
jatuh
di
pipimu
Слёзы,
что
блестят
на
твоих
щёчках
—
Period
yang
dibutuhkan
untuk
dewasa
Это
юности
прощальный
нам
привет.
Mari
menjadi
pohon
sakura
yang
abadi
Стань
же
сакурой,
что
цветёт
веками,
Aku
tak
akan
bergerak
selangkah
pun
dari
sini
А
я
останусь
здесь,
тебя
дождусь.
Meskipun
nanti
kamu
tersesat
dalam
jalan
hati
Пусть
даже
ты,
блуждая
сердцу
дорогами,
Ku
akan
berdiri
agar
kau
mengerti
cinta
sejati
Меня
найдёшь,
когда
в
любви
вернёшься.
Di
kelas
yang
hangat
oleh
mentari
В
классе,
где
так
ласково
сияет
солнце,
Masa
depan
yang
dibicarakan
teman
sekelas
О
будущем
с
друзьями
говорил,
Akan
kau
ambil
lebih
dulu
sekarang
И
вот
оно
уже
к
тебе
стучится,
Satu
langkah
lagi
setelah
ini
Сделай
лишь
шаг
— и
будет
так,
как
ты
решил.
Tidak
boleh
hanya
berharap
pada
Нельзя
лишь
только
лишь
мечтать
о
чуде,
Musim
di
mana
semua
bunga
akan
mekar
Когда
цветы
цветут
весной,
мой
свет,
Karena
bunga
hanya
mekar
setelah
Ведь
расцветают
лишь
тогда
повсюду,
Lewati
musim
dingin
menggetarkan
Когда
пройдут
сквозь
зимний
холод
след.
Di
lapangan
sekolah
yang
sepi
В
школьном
дворе,
где
тихо
и
пусто,
Terkadang
jangan
takut
'tuk
pulang
sendiri
Не
бойся
оставаться
ты
один,
Nantinya
kamu
akan
bertemu
Ведь
вскоре
ты
увидишь,
я
так
чувствую,
Dirimu
yang
berkilau
saat
kelulusan
Как
засияешь
в
день,
когда
окончен
путь
школьный
твой,
любимый
мой
мужчина.
Mari
menjadi
pohon
sakura
yang
abadi
Стань
же
сакурой,
что
цветёт
веками,
Supaya
bisa
menjadi
sebuah
titik
mulai
Начало
нового
пути.
Walaupun
semua
kelopak
bunga
telah
terbang
pergi
Пусть
лепестки
кружатся
над
нами,
Ranting
ini
akan
mengembangkan
tangan,
terus
menanti
Я
буду
ждать
тебя,
мой
дорогой,
ты
знай,
всегда
готов
к
любви.
Semua
orang
pernah
melupakan
arti
hidup
Все
забывают
иногда
о
самом
главном,
Bagaikan
bunga
kering
yang
terselip
dalam
hati
Как
будто
в
сердце
засох
давно
цветок,
Ayo
ingatlah
di
musim
sakura
mekar
nanti
Но
ты
вспомнишь,
когда
сакура
расцветёт,
Ingatlah
diriku,
satu
pohon
itu
Вспомнишь
меня,
я
буду
ждать
тогда
уже
который
год.
Mari
jadi
pohon
sakura
yang
abadi
Стань
же
сакурой,
что
цветёт
веками,
Aku
tak
akan
bergerak
selangkah
pun
dari
sini
А
я
останусь
здесь,
тебя
дождусь.
Meskipun
nanti
kamu
tersesat
dalam
jalan
hati
Пусть
даже
ты,
блуждая
сердцу
дорогами,
Ku
akan
berdiri
agar
kau
mengerti
cinta
sejati
Меня
найдёшь,
когда
в
любви
вернёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Yoko Kensuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.