JKT48 - So Long! - перевод текста песни на немецкий

So Long! - JKT48перевод на немецкий




So Long!
So Long!
So long (so long, so long)
So long (so long, so long)
Tersenyumlah!
Lächle!
So long (so long, so long)
So long (so long, so long)
Sampai jumpa
Auf Wiedersehen
Di ranting telah terlihat kuncup yang keras
Am Zweig sieht man schon harte Knospen,
Padahal musim bunga sakura belum tiba
obwohl die Kirschblütenzeit noch nicht gekommen ist.
Musim semi kita sesuai tanggal di kalender
Unser Frühling richtet sich nach dem Kalender,
Memekarkan bunga di jalan harapan kita
und lässt Blumen auf unserem Weg der Hoffnung erblühen.
Dengan polosnya membahas impian
Naiv über Träume sprechen,
Bingung karena cinta dan membagi air mata
verwirrt durch Liebe und Tränen teilen.
Kenangan akan menjadi teman
Erinnerungen werden zu Freunden,
Esok pun harus menjadi semakin kuat
morgen musst du noch stärker werden.
Walaupun ada hal yang menyulitkan
Auch wenn es Schwierigkeiten gibt,
Kau tak sendiri, pasti bisa lalui
bist du nicht allein, du schaffst das bestimmt.
Di lapangan saat kita lari bersama
Auf dem Feld, wo wir zusammen rannten,
Jangan lupakan keringat semangat itu, my friend
vergiss nicht den Schweiß und die Leidenschaft, mein Freund.
Pelukan perpisahan, p'rasaan tak terbendung
Umarmung zum Abschied, unaufhaltsame Gefühle,
Padahal sudah janji tak akan menangis
obwohl wir versprochen hatten, nicht zu weinen.
Dengan jemari saling menghapuskan air mata
Mit den Fingern wischen wir uns gegenseitig die Tränen weg,
Saat kita tertawa jadi s'makin menangis
und wenn wir lachen, weinen wir nur noch mehr.
Senja pun terasa bagai memburu
Der Sonnenuntergang scheint uns zu jagen,
Lonceng terakhir adalah suara langkah masa depan
die letzte Glocke ist das Geräusch der Schritte in die Zukunft.
Kenangan baru masih menunggu
Neue Erinnerungen warten noch,
Di langit biru yang ada di depan mata
am blauen Himmel, der vor uns liegt.
Kesedihan dan kegembiraan
Trauer und Freude
Pasti 'kan menjadi harta yang berharga
werden sicherlich zu wertvollen Schätzen.
Meskipun kita ada di jalan yang berbeda
Obwohl wir getrennte Wege gehen,
Di sampingku s'lalu terasa ada dirimu, best friend
fühle ich dich immer an meiner Seite, bester Freund.
Ha, mengapa pohon sakura terasa menyedihkan?
Ha, warum erscheinen Kirschbäume so traurig?
Selalu berbunga, selalu gugur
Sie blühen immer, sie fallen immer ab,
Bagaikan melihat jam pasir penuh bunga
als ob man eine Sanduhr voller Blüten sieht.
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Kenangan akan menjadi teman
Erinnerungen werden zu Freunden,
Esok pun harus menjadi semakin kuat
morgen musst du noch stärker werden.
Walaupun ada hal yang menyulitkan
Auch wenn es Schwierigkeiten gibt,
Kau tak sendiri, pasti bisa lalui
bist du nicht allein, du schaffst das bestimmt.
Di lapangan saat kita lari bersama
Auf dem Feld, wo wir zusammen rannten,
Jangan lupakan keringat semangat itu, my friend
vergiss nicht den Schweiß und die Leidenschaft, mein Freund.
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (so long)
La, la, la, la, la (so long)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Suatu saat di hari pernikahanku
Eines Tages, zu meiner Hochzeit,
Sudah pasti akan aku undang dirimu, my friend
werde ich dich ganz sicher einladen, mein Freund.





Авторы: Yasushi Akimoto, Shingo Kujime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.