Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Air Mata Perasaan Yang Tak Tersampaikan
Tränen der unerwiderten Gefühle
Hujan
rintik-rintik
yang
mulai
turun
Der
sanfte
Regen,
der
zu
fallen
beginnt,
Aku
pun
menutup
layar
kisah
ini
Ich
schließe
den
Bildschirm
dieser
Geschichte,
Bagai
menurunkan
layar
warna
perak
Als
würde
man
eine
silberne
Leinwand
herunterlassen,
Itulah
cinta
pertama
diriku
Das
war
meine
erste
Liebe.
Ku
terus
menunggu
di
jalan
yang
kedua
Ich
warte
weiter
auf
dem
zweiten
Weg,
Ku
ingin
panggil
namun
ku
tak
bisa
Ich
möchte
rufen,
aber
ich
kann
nicht,
Saat
kulihat
ke
bawah
Als
ich
nach
unten
schaue,
Bunga
ajisai
pun
menangis
Weint
sogar
die
Hortensie.
Walau
ku
sangat
ingin
bertemu
Obwohl
ich
dich
so
sehr
treffen
möchte,
Walau
ku
menyukaimu
Obwohl
ich
dich
mag,
Kau
jalan
berlalu
di
depan
mataku
Gehst
du
vor
meinen
Augen
vorbei,
Walaupun
jadi
begini
Auch
wenn
es
so
gekommen
ist,
Aku
tetap
melihatmu
dari
tempat
ini
Sehe
ich
dich
weiterhin
von
hier
aus
an.
Walau
ku
sangat
ingin
bertemu
Obwohl
ich
dich
so
sehr
treffen
möchte,
Walau
ku
menyukaimu
Obwohl
ich
dich
mag,
Kau
bahkan
tidak
menoleh
ke
arahku
Du
schaust
nicht
einmal
in
meine
Richtung,
Walaupun
kupakai
payung
Obwohl
ich
einen
Regenschirm
benutze,
Pipiku
pun
tetap
basah
Bleiben
meine
Wangen
nass,
Diri
ini
tak
berdaya
Ich
bin
so
hilflos,
てもでもの涙
Temodemo
no
Namida.
Di
jalan
yang
penuh
kesedihan
ini
Auf
diesem
Weg
voller
Trauer,
Aku
berjalan
seorang
diri
Gehe
ich
alleine,
Dalam
hati
ini
diriku
tersesat
In
meinem
Herzen
habe
ich
mich
verirrt,
Rasa
sayang
yang
tak
seorang
pun
tahu
Diese
Zuneigung,
die
niemand
kennt.
Bunga
ajisai
yang
suka
akan
hujan
Die
Hortensie,
die
den
Regen
liebt,
Memejamkan
mata
di
hari
cerah
Schließt
ihre
Augen
an
einem
sonnigen
Tag,
Mendung
yang
jauh
di
sana
Die
Wolken
in
der
Ferne,
Apakah
kau
yang
memikirkannya?
Denkst
du
etwa
an
sie?
Walau
sesedih
apapun
juga
Egal
wie
traurig
es
auch
ist,
Walaupun
tak
bisa
juga
Auch
wenn
es
nicht
möglich
ist,
Biarkan
aku
tetap
menjadi
gadis
Lass
mich
dieses
Mädchen
bleiben,
Ku
tak
akan
melupakan
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
Jejak
langkah
kenangan
bertemu
denganmu
Die
Spuren
der
Erinnerung
an
unser
Treffen.
Walau
sesedih
apapun
juga
Egal
wie
traurig
es
auch
ist,
Walaupun
tak
bisa
juga
Auch
wenn
es
nicht
möglich
ist,
Suatu
hari
ku
pasti
'kan
teringat
Eines
Tages
werde
ich
mich
sicher
erinnern,
Walaupun
harapan
aku
tidak
juga
terwujudkan
Auch
wenn
meine
Hoffnungen
nicht
erfüllt
werden,
Ku
'kan
terus
bersinar
Werde
ich
weiter
strahlen,
てもでもの恋よ
Temodemo
no
Koi
yo.
Walau
ku
sangat
ingin
bertemu
Obwohl
ich
dich
so
sehr
treffen
möchte,
Walau
ku
menyukaimu
Obwohl
ich
dich
mag,
Kau
jalan
berlalu
di
depan
mataku
Gehst
du
vor
meinen
Augen
vorbei,
Walaupun
jadi
begini
Auch
wenn
es
so
gekommen
ist,
Aku
tetap
melihatmu
dari
tempat
ini
Sehe
ich
dich
weiterhin
von
hier
aus
an.
Walau
ku
sangat
ingin
bertemu
Obwohl
ich
dich
so
sehr
treffen
möchte,
Walau
ku
menyukaimu
Obwohl
ich
dich
mag,
Kau
bahkan
tidak
menoleh
ke
arahku
Du
schaust
nicht
einmal
in
meine
Richtung,
Walaupun
kupakai
payung
Obwohl
ich
einen
Regenschirm
benutze,
Pipiku
pun
tetap
basah
Bleiben
meine
Wangen
nass,
Diri
ini
tak
berdaya
Ich
bin
so
hilflos,
てもでもの涙
Temodemo
no
Namida.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jkt48 Jkt48, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.