Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Higurashi No Koi
The Love of the Evening Cicada
Tempat
dimana
serangga
berbunyi
The
place
where
the
insects
chirp,
Apakah
engkau
mengetahuinya?
Do
you
know
it?
Di
dahan
pepohonan
taman
yang
On
the
branches
of
the
park
trees
that
Mulai
berubah
menjadi
gelap
Are
starting
to
get
dark,
Diriku
yang
kau
kira
hanya
teman
You
thought
of
me
as
just
a
friend.
Walau
menangis
disini
sendiri
Even
though
I'm
crying
here
alone,
Tidak
pernah
dirimu
sadari
You
never
realized
it.
Oh
gumaman
yang
menyedihkan
Oh,
the
sad
murmur,
Sebelum
musim
ini
usai
dan
berganti
Before
this
season
ends
and
changes,
Ku
kan
terbang
ke
suatu
tempat
I
will
fly
to
a
place,
Berada
di
sampingmu
membuatku
tersiksa
Being
by
your
side
is
killing
me.
Cinta
yang
hanya
sementara
A
love
that's
only
temporary.
Diriku...
mungkin
mungkin
mungkin
I...
might,
might,
might
Tersesat
di
hutan
Be
lost
in
the
forest
Dalam
hati
ini
Of
this
heart.
Diriku...
mungkin
mungkin
mungkin
I...
might,
might,
might
Setidaknya
tengok
dan
lihat
kesini
At
least
look
over
here.
Tak
terungkapkan
dalam
kata
I
can't
put
it
into
words,
Summer
ke-enam
belas
The
sixteenth
summer.
Jikalau
nanti
diriku
tak
ada
If
I'm
not
here
anymore,
Tempat
ini
pun
kan
menjadi
sepi
This
place
will
be
deserted.
Yang
dahulu
selalu
terdengar
The
ones
you
used
to
hear,
Higurashi
langit
yang
jauh
The
evening
cicadas
of
the
distant
sky.
Hari
esok
berbeda
dengan
hari
ini
Tomorrow
will
be
different
from
today,
Akan
selalu
terasa
sepi
It
will
always
feel
lonely.
Dulu
aku
berharap
kau
menemukannya
I
used
to
wish
you'd
find
it,
Cinta
kecil
yang
satu
arah
My
little
one-sided
love.
Sendiri...
mungkin
mungkin
mungkin
Alone...
might,
might,
might
Oh
teramat
singkat
kehidupan
ini
Oh,
how
short
this
life
is.
Sendiri...
mungkin
mungkin
mungkin
Alone...
might,
might,
might
Ingatlah
kembali
pernah
ada
masa
Remember
there
was
a
time
Aku
suka
pada
dirimu
I
liked
you.
Summer
ke-enam
belas
The
sixteenth
summer.
Diriku...
mungkin
mungkin
mungkin
I...
might,
might,
might
Tersesat
di
hutan
Be
lost
in
the
forest
Dalam
hati
ini
Of
this
heart.
Diriku...
mungkin
mungkin
mungkin
I...
might,
might,
might
Setidaknya
tengok
dan
lihat
kesini
At
least
look
over
here.
Tak
terungkapkan
dalam
kata
I
can't
put
it
into
words,
Higurashi
no
Koi
Higurashi
no
Koi.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Yoshimasa Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.