JKT48 - Gomenne, Summer (Maafkan, Summer) - перевод текста песни на немецкий

Gomenne, Summer (Maafkan, Summer) - JKT48перевод на немецкий




Gomenne, Summer (Maafkan, Summer)
Gomenne, Summer (Entschuldige, Sommer)
Dirimu duduk memeluk lutut di pinggiran geladak
Du sitzt mit angezogenen Knien am Rande des Decks
Menghitung banyaknya ombak datang mendekat
Und zählst die Wellen, die sich nähern
Diriku ada di sampingmu, seakan mau mengganggu
Ich bin neben dir, als wollte ich dich stören
Saat sengaja ajak bicara, kau memukul bahuku
Als ich dich absichtlich anspreche, schlägst du mir auf die Schulter
Laut yang sangatlah biru
Das Meer ist so blau
Menyerupai kasih sayang
Es ähnelt der Zuneigung
Yang mengajari suatu arti
Die eine Bedeutung lehrt
Dari keabadian
Von der Ewigkeit
Maafkan, summer, menyilaukan
Entschuldige, Sommer, so blendend
Saat tatap wajahmu dari samping
Wenn ich dein Gesicht von der Seite betrachte
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
In meinem Herzen möchte ich dich sanft berühren
Keisenganku saja
Es ist nur meine Neckerei
Maafkan, summer, cinta ini
Entschuldige, Sommer, diese Liebe
Meskipun hanya teman, terasa sedih
Obwohl wir nur Freunde sind, fühlt es sich traurig an
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Nur der Seewind, der schon immer
Bertiup menujumu, maafkan, summer
Zu dir weht, entschuldige, Sommer
Burung layang-layang putih mengelilingi langit
Weiße Schwalben umkreisen den Himmel
S'perti memanasi, ayo, cepat katakan
Als würden sie anfeuern, sag es schnell
Aku pun diseling bercanda, melepas sepatu sneakers
Ich scherze zwischendurch, ziehe meine Turnschuhe aus
S'ketika lari sekuat tenaga bagai melarikan diri
Und renne plötzlich so schnell ich kann, als würde ich fliehen
Bersama habisnya nafas
Zusammen mit dem Ende des Atems
Debaran ini menyakitkan
Dieses Pochen ist schmerzhaft
Walau kuhitung, deburan ombak
Auch wenn ich sie zähle, die Wellen
Tak akan ada habisnya
Werden nicht enden
Tetaplah summer, kita berdua
Bleib so, Sommer, wir beide
Disinari cerahnya matahari
Werden von der Sonne beschienen
Perasaanku ini akan terus berlanjut
Dieses Gefühl von mir wird andauern
Apa pun yang terjadi
Was auch immer passiert
Tetaplah summer, lebih jauh
Bleib so, Sommer, noch weiter
Menuju cakrawala ujung sana
Zum Horizont dort drüben
Aku pun sendirian menapak langkah kaki
Ich gehe alleine mit meinen Schritten
Tak mampu bilang suka, tetaplah summer
Kann nicht sagen, dass ich dich mag, bleib so, Sommer
Pasir pantai putih bersih
Der weiße Sandstrand ist sauber
S'perti perasaan jujur
Wie ein ehrliches Gefühl
Yang memaksaku 'tuk minta maaf
Das mich zwingt, mich zu entschuldigen
Sayang yang terlalu dalam
Meine Liebe ist zu tief
Maafkan, summer, menyilaukan
Entschuldige, Sommer, so blendend
Saat tatap wajahmu dari samping
Wenn ich dein Gesicht von der Seite betrachte
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
In meinem Herzen möchte ich dich sanft berühren
Keisenganku saja
Es ist nur meine Neckerei
Maafkan, summer, cinta ini
Entschuldige, Sommer, diese Liebe
Meskipun hanya teman terasa sedih
Obwohl wir nur Freunde sind, fühlt es sich traurig an
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Nur der Seewind, der schon immer
Bertiup menujumu, maafkan, summer
Zu dir weht, entschuldige, Sommer





Авторы: Yasushi Akimoto, Yasushi Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.