Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grew
up
a
screw
up
then
blew
up,
boom
Als
Versager
aufgewachsen,
dann
explodiert,
boom
Do
what
is
too
much,
I'm
two
up
noon
Mach',
was
zu
krass
ist,
bin
mittags
schon
weit
vorn
New
watch,
two
knocks,
show
up
soon
Neue
Uhr,
zweimal
klopfen,
tauche
bald
auf
You
watch
a
Mufasa,
what's
up,
goon?
Du
schaust
Mufasa,
was
los,
du
Schläger?
Who
got
you?
Who
mopped
you?
Who
shot
who?
Wer
hat
dich
gekriegt?
Wer
hat
dich
fertiggemacht?
Wer
hat
wen
erschossen?
New
guys
are
fruit
flies
and
do-not-do's
Neue
Typen
sind
Fruchtfliegen
und
absolute
No-Gos
More
mula,
few
less
rules,
more
Harajuku,
Moulin
Rouge
Mehr
Kohle,
weniger
Regeln,
mehr
Harajuku,
Moulin
Rouge
Right
move
with
moonlight
and
neon's
lit
Richtiger
Zug
bei
Mondlicht
und
Neonlicht
Hit
the
on
switch,
depictions
the
on
quit
Schalt
den
Schalter
ein,
Darstellungen
vom
Aufhören
No
peon
shit,
phenoms
spit
beyond
quick
Kein
Handlanger-Scheiß,
Phänomene
spitten
jenseits
von
schnell
And
we
on
trick
a
time
tickin'
behind
it
Und
wir
tricksen,
während
die
Zeit
dahinter
tickt
More
of
us,
less
war,
I
pray
for
it
dummy
Mehr
von
uns,
weniger
Krieg,
dafür
bete
ich,
Dummkopf
Less
fucks,
waiting
bored
to
take
more
from
me
Weniger
Ficks
geben,
gelangweilt
warten,
um
mehr
von
mir
zu
nehmen
More
luck,
straightforward,
way
more
money
Mehr
Glück,
direkt,
viel
mehr
Geld
Less
duckface,
more
Playboy
bunny
Weniger
Duckface,
mehr
Playboy-Bunny
Room
full
of
geisha,
root
for
the
gangsta
Raum
voller
Geishas,
feuer
den
Gangsta
an
Move
when
I
say
to,
who
stuntin'
raise
you?
Beweg
dich,
wenn
ich's
sage,
wer
protzt?
Ich
erhöhe
Boost
on
a
wager,
you
son
a
hater
Erhöh
den
Einsatz,
du
Sohn
eines
Haters
Do
something
major,
who's
gonna
save
you?
Mach
was
Großes,
wer
wird
dich
retten?
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
drift
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Drift
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Room
full
of
geisha,
root
for
the
gangsta
Raum
voller
Geishas,
feuer
den
Gangsta
an
Move
when
I
say
to,
who
stuntin'
raise
you?
Beweg
dich,
wenn
ich's
sage,
wer
protzt?
Ich
erhöhe
Boost
on
a
wager,
you
son
a
hater
Erhöh
den
Einsatz,
du
Sohn
eines
Haters
Do
something
major,
who's
gonna
save
you?
Mach
was
Großes,
wer
wird
dich
retten?
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
drift
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Drift
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
'Bout
to
pull
up
with
the
squadron,
slide
on
Bin
dabei,
mit
der
Truppe
aufzutauchen,
reinzurutschen
Ops
come,
the
Semper
Fi's
on,
job
done
Feinde
kommen,
der
Semper
Fi
ist
an,
Job
erledigt
I'ma
be
the
first
fire
run
Ich
werde
der
erste
Feuerlauf
sein
Thirst
in
'em,
no
revivin',
be
wildin'
Durst
in
ihnen,
keine
Wiederbelebung,
werd'
wild
sein
My
leg
work
and
network
are
epic
Meine
Beinarbeit
und
mein
Netzwerk
sind
episch
Net
surgeon,
expert,
respect
it
Netzwerk-Chirurg,
Experte,
respektier
es
Well
worth
it,
savvy,
connected
Es
lohnt
sich,
clever,
verbunden
Work
ethic
madness,
well
method
Arbeitsethik
Wahnsinn,
wohl
durchdachte
Methode
Hear
this
like
"Who
is
he?"
and
"Who
is
that?"
I
am
sold
Hör
das
wie
"Wer
ist
er?"
und
"Wer
ist
das?"
Ich
bin
überzeugt
Drippin',
drippin'
like
fuji
steak
and
bad
on
back
of
my
clothes
Tropfend,
tropfend
wie
Fuji-Steak
und
'Bad'
auf
dem
Rücken
meiner
Kleidung
I'ma
never
be
corporate,
I
went
and
tatted
my
skull
Ich
werde
nie
angepasst
sein,
ich
hab
mir
den
Schädel
tätowiert
Running
out
of
skin
and
then
when
I
grin
it's
solid
gold
Mir
geht
die
Haut
aus
und
wenn
ich
grinse,
ist
es
pures
Gold
I
don't
look
nothing
like
Jesus
Ich
sehe
überhaupt
nicht
aus
wie
Jesus
I
don't
understand
what
the
term
of
"Turning
the
other
cheek"
is
Ich
verstehe
nicht,
was
der
Begriff
"die
andere
Wange
hinhalten"
bedeutet
Hit
the
gas
with
the
rubber
burn,
serve
'em
two
of
these
fingers
Gib
Gas
mit
quietschenden
Reifen,
zeig
ihnen
zwei
von
diesen
Fingern
Looking
up
like
that's
not
the
only
super
problem
Schaue
nach
oben,
als
ob
das
nicht
das
einzige
Super-Problem
wäre
You
see
this,
make
a
motherfuckin'
Du
siehst
das,
mach
einen
verdammten
Room
full
of
geisha,
root
for
the
gangsta
Raum
voller
Geishas,
feuer
den
Gangsta
an
Move
when
I
say
to,
who
stuntin'
raise
you?
Beweg
dich,
wenn
ich's
sage,
wer
protzt?
Ich
erhöhe
Boost
on
a
wager,
you
son
a
hater
Erhöh
den
Einsatz,
du
Sohn
eines
Haters
Do
something
major,
who's
gonna
save
you?
Mach
was
Großes,
wer
wird
dich
retten?
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
drift
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Drift
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Room
full
of
geisha,
root
for
the
gangsta
Raum
voller
Geishas,
feuer
den
Gangsta
an
Move
when
I
say
to,
who
stuntin'
raise
you?
Beweg
dich,
wenn
ich's
sage,
wer
protzt?
Ich
erhöhe
Boost
on
a
wager,
you
son
a
hater
Erhöh
den
Einsatz,
du
Sohn
eines
Haters
Do
something
major,
who's
gonna
save
you?
Mach
was
Großes,
wer
wird
dich
retten?
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
drift
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Drift
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Hit
the
ground
runnin',
send
'em
runnin'
backward
Renn
los,
schick
sie
rückwärts
rennend
Just
a
cold
piece
of
work
what
you
have
heard
Nur
ein
kaltschnäuziges
Stück
Arbeit,
was
du
gehört
hast
I
was
joking
when
I
asked
what's
the
password
Ich
hab
gescherzt,
als
ich
nach
dem
Passwort
fragte
Laugh,
get
the
last
one
and
the
last
word
Lach,
krieg
den
Letzten
und
das
letzte
Wort
Told
'em
I
don't
know
a
thing,
ping
pong
ping
Hab
ihnen
gesagt,
ich
weiß
nichts,
Ping
Pong
Ping
But
I
have
a
left
a
whole
lotta
crime
scenes
Aber
ich
habe
eine
ganze
Menge
Tatorte
hinterlassen
On
the
back
road
to
the
high
beams
Auf
der
Nebenstraße
ins
Fernlicht
Now
I'm
doin'
pretty
damn
good,
livin'
my
dreams
Jetzt
geht's
mir
verdammt
gut,
lebe
meine
Träume
Mile
high,
checking
into
my
next
flight
Meilenhoch,
checke
in
meinen
nächsten
Flug
ein
Listen
you
gon'
have
to
spend
a
fortune
to
get
us
Hör
zu,
du
wirst
ein
Vermögen
ausgeben
müssen,
um
uns
zu
kriegen
I
tell
a
hater
bye,
continue
livin'
my
best
life
Ich
sage
einem
Hater
tschüss,
lebe
weiter
mein
bestes
Leben
I
ain't
going
back
and
forth
with
you
niggas
Ich
diskutiere
nicht
hin
und
her
mit
euch
Niggaz
Ain't
forced
to
do
business,
I'm
cool
with
my
crew
and
I
Bin
nicht
gezwungen,
Geschäfte
zu
machen,
mir
geht's
gut
mit
meiner
Crew
und
ich
With
the
Committee
like
making
move
and
it's
do
or
die
Mit
dem
Komitee,
als
ob
wir
Züge
machen
und
es
heißt
Sieg
oder
Tod
Dozens
of
divas
making
the
movie,
more
armadas
Dutzende
Diven
machen
den
Film,
mehr
Armadas
Listen
who
cheat
us
lies
in
the
coroners'
offices
Hör
zu,
wer
uns
betrügt,
liegt
in
den
Büros
des
Leichenbeschauers
Room
full
of
geisha,
root
for
the
gangsta
Raum
voller
Geishas,
feuer
den
Gangsta
an
Move
when
I
say
to,
who
stuntin'
raise
you?
Beweg
dich,
wenn
ich's
sage,
wer
protzt?
Ich
erhöhe
Boost
on
a
wager,
you
son
a
hater
Erhöh
den
Einsatz,
du
Sohn
eines
Haters
Do
something
major,
who's
gonna
save
you?
Mach
was
Großes,
wer
wird
dich
retten?
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
drift
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Drift
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Room
full
of
geisha,
root
for
the
gangsta
Raum
voller
Geishas,
feuer
den
Gangsta
an
Move
when
I
say
to,
who
stuntin'
raise
you?
Beweg
dich,
wenn
ich's
sage,
wer
protzt?
Ich
erhöhe
Boost
on
a
wager,
you
son
a
hater
Erhöh
den
Einsatz,
du
Sohn
eines
Haters
Do
something
major,
who's
gonna
save
you?
Mach
was
Großes,
wer
wird
dich
retten?
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
drift
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Drift
Ice
like
Tokyo
drift,
my
side
Tokyo
drift,
Tokyo
Eis
wie
Tokio
Drift,
meine
Seite
Tokio
Drift,
Tokio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Michael Varnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.